・ | 작년도 매출이 기록을 경신했습니다. |
昨年度の売上が記録を更新しました。 | |
・ | 작년도 예산이 이번년도로 이월되었어요. |
昨年度の予算が今年度に繰り越されました。 | |
・ | 작년도 성적이 발표되었습니다. |
昨年度の成績が発表されました。 | |
・ | 작년도 실적은 예상보다 좋았어요. |
昨年度の業績は予想以上に良かったです。 | |
・ | 작년도 이벤트는 대성황이었습니다. |
昨年度のイベントは大盛況でした。 | |
・ | 작년도 연구 성과가 논문으로 발표되었습니다. |
昨年度の研究成果が論文として発表されました。 | |
・ | 작년도 결산 보고를 확인했습니다. |
昨年度の決算報告を確認しました。 | |
・ | 작년도 목표를 달성했습니다. |
昨年度の目標を達成しました。 | |
・ | 작년도 회계 감사가 이루어졌습니다. |
昨年度の会計監査が行われました。 | |
・ | 작년도 성적 우수자가 표창을 받았습니다. |
昨年度の成績優秀者が表彰されました。 | |
・ | 작년도 신상품이 히트를 쳤습니다. |
昨年度の新商品がヒットしました。 | |
・ | 작년도 활동 보고서를 제출했습니다. |
昨年度の活動報告書を提出しました。 | |
・ | 작년도 졸업생이 모교를 방문했어요. |
昨年度の卒業生が母校を訪れました。 | |
・ | 작년도 예산안이 승인되었습니다. |
昨年度の予算案が承認されました。 | |
・ | 작년도 매출액이 사상 최고치를 기록했습니다. |
昨年度の売上高が過去最高を記録しました。 | |
・ | 작년도 프로젝트 팀이 해체되었습니다. |
昨年度のプロジェクトチームが解散しました。 | |
・ | 작년도 기부금이 대폭 늘었어요. |
昨年度の寄付金が大幅に増えました。 | |
・ | 작년도 수업료가 환불되었습니다. |
昨年度の授業料が返金されました。 | |
・ | 작년도 예산 편성이 완료되었습니다. |
昨年度の予算編成が完了しました。 | |
・ | 작년도 판매 실적이 공개되었습니다. |
昨年度の販売実績が公開されました。 | |
・ | 다음 경기에서는 작년도 우승팀과 대전할 예정입니다. |
次の試合では、昨年度の優勝チームと対戦する予定です。 | |
・ | 이번 대회에서는 작년도 준우승팀과 맞붙을 예정입니다. |
今度の大会では、昨年度の準優勝チームと対戦する予定です。 | |
・ | 작년도 입시 결과가 발표되었습니다. |
昨年度の入試結果が発表されました。 | |
・ | 작년도 매출 예측이 수정되었습니다. |
昨年度の売上予測が修正されました。 | |
・ | 작년도 활동비가 삭감되었습니다. |
昨年度の活動費が削減されました。 | |
・ | 작년도 졸업생의 취업률은 90%였습니다. |
昨年度の卒業生は就職率90%でした。 |
평년(平年) > |
석 달(三ヵ月) > |
넉 달(四か月) > |
연간(年間) > |
올 시즌(今シーズン) > |
네 달(四か月) > |
꽃놀이(花見) > |
양력(新暦) > |
혹한기(厳冬期) > |
6월(6月) > |
5월(5月) > |
여름용(夏用) > |
이번 해(今年) > |
한여름(真夏) > |
작년(昨年) > |
11월(11月) > |
봄(春) > |
섣달(陰暦12月) > |
초순(初旬) > |
금세기(今世紀) > |
첫해(最初の年) > |
올해(今年) > |
햇수(年数) > |
동지(冬至) > |
겨울철(冬場) > |
연초(年明け) > |
3월(3月) > |
늦겨울(晩冬) > |
입춘대길(立春大吉) > |
사시사철(一年中) > |