「かける」は韓国語で「들이다」という。費用・時間・労力などをかける。
|
![]() |
・ | 거금을 들이다. |
大金を費やす。 | |
・ | 상당한 돈과 시간을 들여야 한다. |
相当な費用と時間をかけなければならない。 | |
・ | 학생들은 졸업 작품을 완성하는 데에 많은 시간을 들였다. |
学生は、卒業作品を完成させることに多くの時間をかけた。 | |
・ | 하루 들여 집 정리를 끝냈다. |
一日かけて家の片付けを終えた。 | |
・ | 정부는 막대한 비용을 들여서 국제적 수준의 공항을 건설했다. |
政府は、膨大な費用をかけて、国際的水準の空港を建設した。 | |
・ | 그녀는 아름다운 정원에 많은 노력을 들이고 있다. |
彼女は美しい庭に多くの労力を費やしている。 | |
・ | 베이비붐 세대는 1950년대와 1960년대에 태어난 사람들이다. |
ベビーブーム世代は1950年代と1960年代に生まれた人々だ。 | |
・ | 수산품을 매주 들여서 신선한 생선을 제공하고 있어요. |
水産品を毎週仕入れて、新鮮な魚を提供しています。 | |
・ | 황혼 이혼은 새로운 인생의 시작으로 받아들여질 때도 있어요. |
熟年離婚は新たな人生の始まりとして受け入れられることもあります。 | |
・ | 브랜드 이름을 명명하기 위해 많은 시간을 들였습니다. |
ブランド名を命名するために多くの時間を費やしました。 | |
・ | 이 산에는 아직 아무도 발을 들여놓지 않은 비경이 있습니다. |
この山にはまだ誰も足を踏み入れたことがない秘境があります。 | |
・ | 젊은이들의 의견을 더 많이 받아들여야 합니다. |
若者の意見をもっと取り入れるべきです。 | |
・ | 시간을 들여 푹 삶은 국물은 특별해요. |
時間をかけてじっくり煮込んだスープは格別です。 | |
・ | 국을 끓일 때는 시간을 들여서 푹 끓여요. |
スープをつくる時は、時間をかけてじっくり煮込みます。 | |
・ | 시간을 들여서 천천히 국물을 내요. |
時間をかけてじっくりだしを取ります。 | |
・ | 여름 세일에서 가격을 낮추고 많은 고객을 끌어들였다. |
夏のセールで価格を下げて、多くの顧客を引き寄せた。 | |
향내나다(よい香りがする) > |
실추하다(失墜する) > |
폭행하다(暴行する) > |
추앙받다(仰がれる) > |
경신하다(更新する) > |
장치하다(仕掛ける) > |
회신하다(返信する) > |
절찬하다(絶賛する) > |
정전되다(停電される) > |
계속하다(継続する) > |
봉착하다(出くわす) > |
거듭하다(重ねる) > |
책정하다(策定する) > |
따라잡다(追いつく) > |
끌려다니다(引き回される) > |
인항하다(曳航する) > |
수고하세요(お疲れ様です) > |
매료시키다(引きつける) > |
발표하다(発表する) > |
환기하다(喚起する) > |
포탈하다(逃れる) > |
동여매다(縛り付ける) > |
괴다(支える) > |
왕따시키다(いじめる) > |
투덜거리다(ぶつぶつ言う) > |
담보되다(担保される) > |
차다(いっぱいになる) > |
요원하다(遼遠だ) > |
현금화하다(現金化する) > |
뱅글뱅글하다(くるくるとする) > |