「かける」は韓国語で「들이다」という。費用・時間・労力などをかける。
|
![]() |
・ | 거금을 들이다. |
大金を費やす。 | |
・ | 상당한 돈과 시간을 들여야 한다. |
相当な費用と時間をかけなければならない。 | |
・ | 학생들은 졸업 작품을 완성하는 데에 많은 시간을 들였다. |
学生は、卒業作品を完成させることに多くの時間をかけた。 | |
・ | 하루 들여 집 정리를 끝냈다. |
一日かけて家の片付けを終えた。 | |
・ | 정부는 막대한 비용을 들여서 국제적 수준의 공항을 건설했다. |
政府は、膨大な費用をかけて、国際的水準の空港を建設した。 | |
・ | 그녀는 아름다운 정원에 많은 노력을 들이고 있다. |
彼女は美しい庭に多くの労力を費やしている。 | |
・ | 황혼 이혼은 새로운 인생의 시작으로 받아들여질 때도 있어요. |
熟年離婚は新たな人生の始まりとして受け入れられることもあります。 | |
・ | 브랜드 이름을 명명하기 위해 많은 시간을 들였습니다. |
ブランド名を命名するために多くの時間を費やしました。 | |
・ | 이 산에는 아직 아무도 발을 들여놓지 않은 비경이 있습니다. |
この山にはまだ誰も足を踏み入れたことがない秘境があります。 | |
・ | 젊은이들의 의견을 더 많이 받아들여야 합니다. |
若者の意見をもっと取り入れるべきです。 | |
・ | 시간을 들여 푹 삶은 국물은 특별해요. |
時間をかけてじっくり煮込んだスープは格別です。 | |
・ | 국을 끓일 때는 시간을 들여서 푹 끓여요. |
スープをつくる時は、時間をかけてじっくり煮込みます。 | |
・ | 시간을 들여서 천천히 국물을 내요. |
時間をかけてじっくりだしを取ります。 | |
・ | 여름 세일에서 가격을 낮추고 많은 고객을 끌어들였다. |
夏のセールで価格を下げて、多くの顧客を引き寄せた。 | |
・ | 우리는 스포츠 시설에 예산을 들여 개보수를 진행하고 있습니다. |
私たちはスポーツ施設に予算を投じ、改修を進めています。 | |
・ | 이 문제를 해결하려면 예산을 들여야 합니다. |
この問題を解決するためには、予算を投じる必要があります。 | |
여쭤보다(伺う) > |
대담해지다(大胆になる) > |
후련해지다(気が晴れる) > |
암기하다(暗記する) > |
쇠락하다(衰退する) > |
조심하다(用心する) > |
인용하다(引用する) > |
꼴값하다(似合わないことをする) > |
가결되다(可決される) > |
혹평받다(酷評される) > |
기대하다(期待する) > |
왜곡되다(歪曲される) > |
보류되다(保留される) > |
결판내다(決める) > |
읊조리다(吟ずる) > |
응축하다(凝縮する) > |
점재하다(点在する) > |
건너뛰다(飛び越える) > |
늦추다(遅らせる) > |
살포하다(散布する) > |
존경받다(尊敬される) > |
좌우하다(左右する) > |
회피하다(回避する) > |
헐렁거리다(だぶだぶする) > |
약탈당하다(略奪される) > |
자리매김되다(位置づけられる) > |
자각하다(自覚する) > |
감돌다(漂う) > |
덜렁거리다(そそっかしい) > |
동화되다(同化する) > |