【들이다】の例文

<例文>
이 산에는 아직 아무도 발을 들여놓지 않은 비경이 있습니다.
この山にはまだ誰も足を踏み入れたことがない秘境があります。
젊은이들의 의견을 더 많이 받아들여야 합니다.
若者の意見をもっと取り入れるべきです。
시간을 들여 푹 삶은 국물은 특별해요.
時間をかけてじっくり煮込んだスープは格別です。
국을 끓일 때는 시간을 들여서 푹 끓여요.
スープをつくる時は、時間をかけてじっくり煮込みます。
시간을 들여서 천천히 국물을 내요.
時間をかけてじっくりだしを取ります。
여름 세일에서 가격을 낮추고 많은 고객을 끌어들였다.
夏のセールで価格を下げて、多くの顧客を引き寄せた。
우리는 스포츠 시설에 예산을 들여 개보수를 진행하고 있습니다.
私たちはスポーツ施設に予算を投じ、改修を進めています。
이 문제를 해결하려면 예산을 들여야 합니다.
この問題を解決するためには、予算を投じる必要があります。
기업은 새로운 마케팅 전략에 예산을 들였어요.
企業は新しいマーケティング戦略に予算を投じました。
기업은 새로운 장비에 예산을 들였어요.
企業は新しい設備に予算を投じました。
막대한 예산을 들이다.
莫大な予算を投じる。
배심원의 대부분은 처음으로 재판에 참여하는 시민들이다.
陪審員の多くは初めて裁判に参加する市民である。
우리는 정성을 들여 그를 응원하고 있어요.
私たちは真心を込めて彼を応援しています。
선생님께 정성을 들여 감사의 마음을 전했어요.
先生に真心を込めて感謝の気持ちを伝えました。
정성을 들여 음식을 만들었어요.
真心を込めて料理を作りました。
그녀를 위해 정성을 들여 편지를 썼어요.
彼女のために真心を込めて手紙を書きました。
정성 들여 가꾸다.
精誠こめて育てる。
저작물은 저작자들이 정성을 들여 창착한 것입니다.
著作物は著作者たちが丹精を込めて創作するものです。
그녀는 온갖 정성을 들여 정원의 화초를 가꾸었다.
彼女は、丹精に庭の草花を育てた。
하는 수 없이 그 문제를 받아들였어요.
仕方なくその問題を受け入れました。
모르긴 몰라도 그의 제안은 받아들여질 거예요.
おそらく彼の提案は受け入れられるでしょう。
닭한마리에 김치를 곁들여 먹었어요.
タッカンマリにキムチを添えて食べました。
자연의 이치와 세상의 이치를 겸허하게 받아들이다.
自然の理知と世界の理知を謙虚に受け入れる。
불고기에는 김치를 곁들여 먹습니다.
プルコギにはキムチを添えて食べます。
어깨너머로 슬쩍 그녀의 노트를 들여다보았다.
肩越しにチラッと彼女のノートを覗いた。
일하는 동안에는 쉬엄쉬엄 눈을 쉬는 습관을 들여야 합니다.
仕事中は、休み休みにして目を休める習慣をつけるべきです。
묻지도 따지지도 않고 그의 요구를 받아들였다.
なにも言うことなく彼の要求を受け入れた。
묻지도 따지지도 않고 그 제안을 받아들였다.
なにも言うことなく、その提案を受け入れた。
그는 요즘 조깅에 재미를 들여서 매일 아침 달리고 있다.
彼は最近、ジョギングの楽しさに気づいて、毎朝走っている。
한국 드라마에 재미를 들여서 한 번에 여러 편을 봐 버렸다.
韓国ドラマの楽しさに気づき、一気に何本も見てしまった。
춤추는 재미를 들여서 더 잘 추고 싶어졌다.
ダンスの楽しさに気づき、もっと上手になりたいと思った。
그는 낚시에 재미를 들여서 매주 주말마다 바다에 간다.
彼は釣りの楽しさに気づいて、毎週末海へ行く。
사진 찍는 재미를 들여서 새 카메라를 샀다.
写真を撮る楽しさに気づいて、新しいカメラを買った。
게임에 재미를 들여서 밤늦게까지 하게 되었다.
ゲームの楽しさに気づいて、夜更かしするようになった。
근력 운동에 재미를 들여서 매일 운동하고 있다.
筋トレの楽しさに気づき、毎日運動している。
요리에 재미를 들였다.
料理の楽しさに気づいた。
그는 최근에 독서에 재미를 들였다.
彼は最近、読書の楽しさに気づいた。
내 의견이 받아들여지지 않는다고 느껴 물러나기로 결심했다.
自分の意見が受け入れられないことを感じ、身を引くことに決めた。
어깨너머로 들여다보다.
肩越しにのぞき込む。
그의 제안이 받아들여지면서 칼자루를 쥐게 되었다.
彼の提案が受け入れられたことで、主導権を握ることができた。
그 영화는 거액의 제작비를 들여 만들어졌습니다.
その映画は、巨額の製作費をかけて作られました。
외지 사람으로 여겨지면, 무엇을 해도 받아들여지지 않는 경우가 있다.
よそ者だと見なされると、何をしても受け入れられないことがある。
그의 언행은 야박하다고 받아들여지는 경우가 있습니다.
彼の言動が薄情だと受け取られることがあります。
그 행동이 박정하다고 받아들여질 가능성이 있다.
その行動が薄情だと受け取られる可能性がある。
차별적인 발언을 하는 것은 사회적으로 받아들여지지 않습니다.
差別的な発言をすることは、社会的に受け入れられません。
결과적으로, 그의 제안은 받아들여졌습니다.
結果的に、彼の提案は受け入れられました。
왜곡된 신문이나 텔레비전을 무비판적으로 받아 들이다.
歪曲された新聞やテレビを無批判に受け入れている。
아들은 잠들기 직전까지도 스마트폰이나 태블릿PC를 들여다 본다.
息子は、眠る直前までもスマートフォンやタブレットPCをのぞく。
혼외자가 가족의 일원으로 받아들여지는 경우도 있습니다.
婚外子が家族の一員として迎え入れられることもあります。
이번에 거금을 들여 오디오를 샀다.
今回大金が入り、オーディオを買った。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(1/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ