・ | 도자기, 민화, 보자기는 전통적인 삶 속에서 사랑 받아 온 것들이다. |
陶磁器、民話、風呂敷は伝統的な暮らしの中で愛されてきたものである。 | |
・ | 엄선한 최고급 국산 소를 들여와 양질의 쇠고기를 저렴한 가력으로 제공하고 있습니다. |
厳選された最高級国産牛を仕入れ、良質な牛肉を価格を抑えて提供しています。 | |
・ | 막대한 예산을 들이다. |
莫大な予算を投じる。 | |
・ | 힘들여 한 일은 쉽게 허사가 되지 않는다. |
力を注いだことはたやすくは無駄にならない。 | |
・ | 분짜나 쌀국수는 요즘 젊은 세대가 즐겨 찾는 베트남 음식들이다. |
ブンチャーやライスヌードルは、最近、若い世代が好んで食べるベトナム料理である。 | |
・ | 술을 잘 마시는 걸 보니, 그 아버지에 그 아들이다. |
お酒をよく飲めるのは、君のお父さんにそっくりだ。 | |
・ | 정보를 모으느라 힘을 들이다. |
情報を集めるのに力を入れる。 | |
・ | 먹이 주기에 길들여지면 야생 본능을 잃어 생존해나가기가 더 어려워진다. |
餌付けに飼いならされると、野生本能を失って生存するのはさらに難しくなる。 | |
・ | 가슴골이 훤히 들여다 보이는 것은 싫어요. |
胸の谷間が丸見えは絶対イヤですね。 | |
・ | 거금을 들이다. |
大金を費やす。 |