「元手」は韓国語で「밑천」という。
|
![]() |
・ | 밑천이 든다. |
元手がかかる。 | |
・ | 밑천이 없다. |
元手がない。 | |
・ | 밑천을 들이다. |
元手をかける。 | |
・ | 밑천을 들이지 않고 회사를 세우다. |
元手をかけずに会社を立ち上げる。 | |
・ | 투자에는 밑천이 필요합니다. |
投資には元手が必要です。 | |
・ | 투자를 검토하고 있지만 지식이나 밑천이 없다. |
投資を検討しているけれど知識や元手がない。 | |
・ | 그는 예전부터 사업으로 한밑천 잡아 유명해요. |
彼は昔からビジネスで一儲けして有名です。 | |
・ | 그녀는 인터넷 쇼핑몰로 성공해서 큰 한밑천 잡았어요. |
彼女はネットショップで成功して、かなりの利益を得ました。 | |
・ | 그 사람은 도박으로 한밑천 잡으려 하지만 위험하다고 생각해요. |
あの人はギャンブルで一儲けしようと狙っているが、危険だと思います。 | |
・ | 친구가 소개해 준 사업으로 한밑천 잡을 계획이에요. |
友達に紹介されたビジネスで一儲けするつもりです。 | |
・ | 그는 그 프로젝트에서 성공해서 한밑천 잡았어요. |
彼はそのプロジェクトで成功して、一儲けをしました。 | |
・ | 부동산 투자로 한밑천 잡으려고 하고 있어요. |
不動産での投資で一儲けを狙っています。 | |
・ | 도박으로 한밑천 잡으려고 생각하고 있어요. |
ギャンブルで一儲けしようと考えています。 | |
・ | 새로운 사업에서 한밑천 잡았어요. |
新しいビジネスで大きな利益を得ることができました。 | |
・ | 최근 주식으로 한밑천 잡았어. |
最近、株で一儲けした。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한밑천 잡다(ハンミチョヌル チャプッタ) | 一儲けする、一山当てる |
근로 소득(勤労所得) > |
그림자 금융(地下銀行) > |
고정 금리(固定金利) > |
예치금(預り金) > |
거치 기간(据え置き期間) > |
신용 대출(信用貸付) > |
상승폭(上げ幅) > |
금융업(金融業) > |
부채를 떠안다(負債を抱える) > |
금융 자산(金融資産) > |
시중 금리(市中金利) > |
거래(取引) > |
원금(元金) > |
사채(サラ金) > |
회복세(回復基調) > |
출자하다(出資する) > |
보증인(保証人) > |
공모주(公募株) > |
돈을 회수하다(お金を回収する) > |
벤처 캐피털(ベンチャーキャピタル) > |
적정가치(適正価値) > |
자금원(資金源) > |
금융회사(金融会社) > |
미상장주(非上場株) > |
자산 운용(資産運用) > |
빚을 지다(借金を負う) > |
한화(韓国の貨幣) > |
수익률(収益率) > |
공매(公売) > |
자금 세탁(資金洗浄) > |