「取引」は韓国語で「거래」という。
|
・ | 거래를 하다. |
取引をする。 | |
・ | 귀사와 거래를 시작하게 되어 정말 기쁩니다. |
貴社とのお取引開始を、大変喜ばしく思っております。 | |
・ | 온라인 거래는 실시간으로 이루어집니다. |
オンライン取引はリアルタイムで行われます。 | |
・ | 기업 간 거래 성장 엔진으로 자동차 전장사업을 강화하고 있다. |
未来企業間取引の成長エンジンとして自動車電装事業を強化している。 | |
・ | 경제 성장의 근간은 지속 가능한 자원 이용과 공정한 거래입니다. |
経済成長の根幹は、持続可能な資源利用と公正な取引です。 | |
・ | 계약 조건을 이행하는 것은 비즈니스 거래의 신뢰성을 확보하는 것입니다. |
契約条件を履行することは、ビジネス取引における信頼性を確保することです。 | |
・ | 금융업계에서는 디지털 통화로의 이행이 국제 거래의 효율화를 촉진하고 있습니다. |
金融業界では、デジタル通貨への移行が国際取引の効率化を促進しています。 | |
・ | 종이 문서에서 전자 거래로의 이행이 절차의 간소화와 효율화를 가져오고 있습니다. |
紙文書から電子取引への移行が手続きの簡素化と効率化をもたらしています。 | |
・ | 정부는 환율 거래 규제를 완화했다. |
政府は為替取引の規制を緩和した。 | |
・ | 협상자들이 회의실에서 거래 조건에 대해 언쟁을 벌였다. |
交渉者たちが会議室で取引条件について言い争った。 | |
・ | 판매 담당자가 고객과의 거래를 중개했습니다. |
販売担当者が顧客との間の取引を仲立ちしました。 | |
・ | 에이전트가 부동산 거래를 중개합니다. |
エージェントが不動産取引を仲介します。 | |
개인회생(個人再生) > |
돈줄(資金源) > |
채권자(債権者) > |
상장(上場) > |
신고가(新高値) > |
신용불량자(債務不履行者) > |
보증인(保証人) > |