「実勢価格」は韓国語で「실거래가」という。
|
![]() |
・ | 실제로 시장에서 거래되는 가격을 실거래가라고 한다. |
実際に市場で取り引きされる価格を実勢価格という。 | |
・ | 공시 가격과 실거래가는 다릅니다. |
公示価格と実勢価格は違います。 | |
・ | 소비자는 실거래가가 공시가격보다 낮은 경우에 구매의욕이 높아집니다. |
消費者は実取引価格が公示価格よりも低い場合に購買意欲が高まります。 | |
・ | 실거래가를 고려하여 투자전략을 세울 수 있습니다. |
実取引価格を考慮して投資戦略が立てられます。 | |
・ | 상품의 실거래가를 확인하기 위해 시장조사가 진행되었습니다. |
商品の実取引価格を確認するために市場調査が行われました。 | |
・ | 부동산 실거래가가 공시가격보다 높을 수 있습니다. |
不動産の実取引価格が公示価格より高い場合があります。 | |
・ | 예상보다 실거래가가 낮았기 때문에 구매자가 증가했습니다. |
予想よりも実取引価格が低かったため、買い手が増加しました。 | |
・ | 실거래가를 고려하여 투자전략을 세울 수 있습니다. |
実取引価格を考慮して投資戦略が立てられます。 | |
・ | 가격이 실거래가를 밑돌면 매매가 성립됩니다. |
価格が実取引価格を下回ると売買が成立します。 | |
・ | 현지 실거래가를 기준으로 시세가 결정됩니다. |
現地での実取引価格を基に相場が決定されます。 | |
・ | 현지 실거래가를 기준으로 시세가 결정됩니다. |
現地での実取引価格を基に相場が決定されます。 | |
・ | 공시 지가는 실거래가와 꽤 차이가 나는 경우도 있다. |
公示地価は、実際の取引価格とかなり差が開くこともある。 | |
・ | 이 가격은 실거래가가 아니라 호가입니다. |
この値段は、実際の取引価格ではなく、売り出し価格である |
중개업자(仲介業者) > |
담보로 잡히다(担保に入れる) > |
인테리어(インテリア) > |
저당(을) 잡다(担保に入れる) > |
전셋값(家を借りる時の保証金) > |
저당권(抵当権) > |
설계(設計) > |
상가 건물(雑居ビル) > |
고시원(考試院) > |
시세 차익(転売差益) > |
하도급(下請け) > |
엠티(ラブホテル) > |
도료(塗料) > |
관리비(管理費) > |
분양되다(分譲される) > |
종합부동산세(総合不動産税) > |
물건(物件) > |
부부 공동 명의(夫婦共有名義) > |
근저당권(根抵当権) > |
담보를 넣다(担保を入れる) > |
등기부등본(登記簿謄本) > |
못질(釘を打つこと) > |
민박(民宿) > |
수주하다(受注する) > |
재개발(再開発) > |
공동 명의(共有名義) > |
짓다(建てる) > |
청약자(請約者) > |
수용권(収用権) > |
전세(チョンセ) > |