비위를 맞추다とは
意味:機嫌を取る、岩を合わせる、人の心をくすぐる、へつらう、媚びへつらう、機嫌に合わせる
読み方
:비위를 맏추다、pi-wi-rŭl mat-chu-da、ピウィルル マッチュダ
「機嫌を取る」は韓国語で「비위를 맞추다」という。「機嫌を取る」や「비위를 맞추다」は、相手の気分を損ねないように気を遣い、機嫌をよくすることを意味します。
|
「機嫌を取る」の韓国語「비위를 맞추다」を使った例文
・ |
상사 비위를 맞추랴 부하 눈치를 보랴 과장 노릇이 쉽지 않아요. |
上司の機嫌をとったり部下の顔色を気にしたり、課長稼業も楽じゃありません。 |
・ |
관료는 지도자의 마음에 들 만한 정책을 제출해 비위를 맞추려 했다. |
官僚は指導者の気に入るような政策を提出してご機嫌を取ろうとする。 |
・ |
상사의 비위를 맞추는 것은 힘들다. |
上司の機嫌を取るのは大変だ。 |
・ |
비위를 맞추기 위해 선물을 샀다. |
機嫌を取るためにプレゼントを買った。 |
・ |
부하가 상사의 비위를 맞추고 있다. |
部下が上司の機嫌を取っている。 |
・ |
그녀의 비위를 맞추는 것이 귀찮다. |
彼女の機嫌を取るのが面倒だ。 |
・ |
아이의 비위를 맞추기 위해 과자를 주었다. |
子供の機嫌を取るためにお菓子をあげた。 |
・ |
그는 거래처의 비위를 맞추느라 필사적이다. |
彼は取引先の機嫌を取るのに必死だ。 |
・ |
상사의 비위를 맞추는 것에 지쳤다. |
上司の機嫌を取るのに疲れた。 |
・ |
그는 그녀를 설득하기 위해 그녀의 비위를 맞추었다. |
彼は彼女を口説くために彼女の機嫌を取った。 |
・ |
그의 추종자가 그의 비위를 맞추다. |
彼の取り巻きが彼の機嫌を取る。 |
・ |
그는 공처가라서 아내의 비위를 맞춘다. |
彼は恐妻家なので、妻の機嫌を取る。 |
・ |
비위를 맞추다. |
機嫌に合わせる。 |
・ |
상대에게 굽신대어 비위를 맞추다. |
相手に媚びて機嫌をとる。 |
・ |
대중영합주의는 대중의 비위를 맞추어 마음에 들도록 하는 방법을 말한다. |
大衆迎合主義は、大衆に調子を合わせて気に入られようと務めるやり方をいう。 |
・ |
비위를 맞추다. |
機嫌を取る。 |