「邪魔をする」は韓国語で「고춧가루를 뿌리다」という。「邪魔をする(고춧가루를 뿌리다)」は、誰かの行動や計画をわざと妨害したり、面倒をかけることを意味します。韓国語の表現「고춧가루를 뿌리다」は、文字通り「唐辛子を撒く」という意味ですが、転じて「邪魔をする」「事情をかき乱す」といった意味になります。直訳すると「唐辛子粉をまく」。
|
![]() |
「邪魔をする」は韓国語で「고춧가루를 뿌리다」という。「邪魔をする(고춧가루를 뿌리다)」は、誰かの行動や計画をわざと妨害したり、面倒をかけることを意味します。韓国語の表現「고춧가루를 뿌리다」は、文字通り「唐辛子を撒く」という意味ですが、転じて「邪魔をする」「事情をかき乱す」といった意味になります。直訳すると「唐辛子粉をまく」。
|
・ | 그는 항상 내 계획에 고춧가루를 뿌린다. |
彼はいつも私の計画に邪魔をする。 | |
・ | 그는 항상 좋은 타이밍에 고춧가루를 뿌린다. |
彼はいつもいいタイミングで邪魔をしてくる。 | |
・ | 고춧가루를 뿌린 타코야키가 맛있어요. |
粉唐辛子を振りかけたたこ焼きが美味しいです。 | |
・ | 고춧가루를 뿌린 야채볶음이 맛있어요. |
粉唐辛子を振りかけた野菜炒めが美味しいです。 | |
・ | 고춧가루를 뿌린 감자튀김이 인기입니다. |
粉唐辛子を振りかけたフライドポテトが人気です。 | |
・ | 고춧가루를 뿌린 야키소바가 맛있어요. |
粉唐辛子を振りかけた焼きそばが美味しいです。 |