「一刻を争う」は韓国語で「한시가 급하다」という。「一刻を争う(한시가 급하다)」は、非常に時間が切迫しており、急を要する状況を表す表現です。事態が非常に緊急で、すぐに対処しなければならない場合に使います。「일각을 다투다」ともいいます。
|
![]() |
「一刻を争う」は韓国語で「한시가 급하다」という。「一刻を争う(한시가 급하다)」は、非常に時間が切迫しており、急を要する状況を表す表現です。事態が非常に緊急で、すぐに対処しなければならない場合に使います。「일각을 다투다」ともいいます。
|
・ | 이 문제는 한시가 급하므로, 신속하게 해결해야 한다. |
この問題は一刻を争うので、迅速に解決しなければならない。 | |
・ | 지금은 한시가 급한 상황이므로, 즉시 행동해야 한다. |
今は一刻を争う状況だから、すぐに行動しなければならない。 | |
・ | 그 뉴스를 전했을 때, 그는 한시가 급한 듯 준비를 시작했다. |
そのニュースを伝えた時、彼は一刻を争うように準備を始めた。 | |
・ | 한시가 급한 상황에서, 누구나 침착해야 한다. |
一刻を争うような状況で、誰もが冷静にならなければならない。 | |
・ | 사고 현장에서는 한시가 급한 의료 조치가 필요하다. |
事故現場では一刻を争う医療措置が必要だ。 | |
・ | 그 프로젝트는 한시가 급하기 때문에, 작업을 신속히 진행해야 한다. |
そのプロジェクトは一刻を争うため、作業を早急に進めなければならない。 | |
・ | 한시가 급한 상황에서, 그의 침착한 판단이 매우 도움이 되었다. |
一刻を争う状況で、彼の冷静な判断が非常に役立った。 | |
・ | 한시가 급한 복구에 전력을 다하다. |
一刻も早い復旧に全力を尽くす。 |