「一刻」は韓国語で「한시」という。
|
![]() |
・ | 한시도 안 쉬고 일했다. |
一時も休まず働いた。 | |
・ | 끝날 때까지 한시도 마음을 놓을 수 없다. |
終わるまで一瞬も気が抜けない。 | |
・ | 한시가 급한 복구에 전력을 다하다. |
一刻も早い復旧に全力を尽くす。 | |
・ | 한시라도 빨리 고통스런 증상에서 벗어나고 싶다. |
一刻も早くつらい症状を解消したい。 | |
・ | 한시라도 몸을 가만히 두지 않는다. |
僅かな時間でも休まない。 | |
・ | 한시도 노력하지 않은 순간이 없다. |
一時も努力しない時がない。 | |
・ | 작업 내내 긴장을 한시도 놓을 수 없었어요. |
作業中いっときも緊張を緩められなかったんです。 | |
・ | 발등의 불을 끄기 위해서는 한시라도 빨리 결단을 내려야 한다. |
目の前の危機をかわすために、一刻も早く決断しなければならない。 | |
・ | 긴 회의가 끝나고 드디어 한시름 놓았다. |
長時間の会議が終わり、ようやく一安心した。 | |
・ | 걱정했던 일이 잘 풀려서 한시름 놓았다. |
心配していたことがうまくいって、一安心した。 | |
・ | 그의 대답을 듣고 드디어 한시름 놓았다. |
彼の答えを聞いて、やっと一安心した。 | |
・ | 문제가 해결되어 이제 한시름 놓았다. |
問題が解決して、ようやく一安心だ。 | |
・ | 그녀가 무사히 돌아와서 이제 한시름 놓았다. |
彼女が無事に帰ってきて、やっと一安心だ。 | |
・ | 시험이 끝나고 한시름 놓았다. |
試験が終わって、一安心した。 | |
・ | 예정대로 입학시험이 실시되어 한시름 놓았습니다. |
予定通り、入学試験が実施されて一安心です。 | |
・ | 한시름 놓을 수 있었다. |
一安心できた。 | |
・ | 우선 이것으로 한시름 놓았다. |
まずこれで一安心した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한시름(ハンシルム) | 心配事、大きな心配事や悩み |
한날한시(ハンナルハンシ) | 同じ日の同じ時刻、同時 |
등한시하다(トゥンハンシハダ) | 怠る、大事にしない、なおざりにする |
한시가 급하다(ハンシガクパダ) | 一刻を争う、一刻の猶予もない、非常に急を要する |
한시름(을) 놓다(ハンシルム ノタ) | 一安心する、一息つく、胸をなでおろす |
한동안(しばらく) > |
한차례(ひとしきり) > |
해가 짧다(日が短い) > |
항상(いつも) > |
종일(終日) > |
초고속(超高速) > |
한밤중(真夜中) > |
저녁(夕方) > |
밤이 깊다(夜深い) > |
초(初め) > |
영원(永遠) > |
미명(未明) > |
한시(一刻) > |
오 분 후(5分後) > |
제때(適時) > |
밤중(夜中) > |
단기(短期) > |
저녁나절(夕暮れどき) > |
한낮(真昼) > |
오늘 밤(今夜) > |
시시때때로(時々) > |
여섯 시(6時) > |
아직도(いまだに) > |
정오(正午) > |
스무 시(20時) > |
번번히(毎度) > |
오늘날(今日) > |
오십 분(50分) > |
수주(数週) > |
반(半) > |