「季節の盛り」は韓国語で「한철」という。全盛期を過ぎれば存在感が薄くなる意味でよく使われる。
|
・ | 꽃처럼 한 철만 사랑해 줄 건가요? |
花のようにひとときだけ愛してくれますか? |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
메뚜기도 유월이 한철이다(メットゥギド ユウォリ ハンチョリダ) | 全盛期は短い、良い時期は短い、いい時期も長くは続かない |
모래사장(砂浜) > |
관료(官僚) > |
상업지(商業地) > |
설치비(設置料) > |
기우(余計な心配) > |
잡것(からくだ) > |
건설(建設) > |