【한시】の例文

<例文>
예정대로 입학시험이 실시되어 한시름 놓았습니다.
予定通り、入学試験が実施されて一安心です。
한시름 놓을 수 있었다.
一安心できた。
우선 이것으로 한시름 놓았다.
まずこれで一安心した。
사고 처리가 얼추 끝나서 한시름 놓았다.
事故処理が一通り終わって一息ついた。
가장 중요한 것은 신변에 위험을 느꼈을 때는 한시라도 빨리 피난하는 것입니다.
もっとも大切なのは、身の危険を感じたときに一刻も早く避難することです。
이것은 부당한 계약에 의한 것이므로, 한시라도 빨리 해약하고 ​​싶다.
これは不当な契約によるものなので、一刻も早く解約したい。
딸이 결혼해 한시름 덜었어요.
娘が結婚したので一安心しました。
아들이 취직해 한시름 놓았어요.
息子が就職したので一安心しました。
한시름을 덜다.
一安心する
한시름을 놓다.
一安心する。
작업 내내 긴장을 한시도 놓을 수 없었어요.
作業中いっときも緊張を緩められなかったんです。
한시도 노력하지 않은 순간이 없다.
一時も努力しない時がない。
한시라도 몸을 가만히 두지 않는다.
僅かな時間でも休まない。
한시라도 빨리 고통스런 증상에서 벗어나고 싶다.
一刻も早くつらい症状を解消したい。
한시가 급한 복구에 전력을 다하다.
一刻も早い復旧に全力を尽くす。
끝날 때까지 한시도 마음을 놓을 수 없다.
終わるまで一瞬も気が抜けない。
한시도 안 쉬고 일했다.
一時も休まず働いた。
한시도 긴장을 늦추지 않고 적의 동향을 주시 중이다.
一時も緊張を緩めず敵の動向を注視している。
아빠는 가정을 등한시하고 밖으로만 나돌았다.
父は家庭をなおざりにして外ばかりうろついた。
한시간 두시간이고 설교가 멈추질 않는다.
1時間でも2時間でも説教が止まらない。
새로운 시스템을 도입해서 한시가 급한 현장에서의 정확한 의사결정이 가능해졌다.
新しいシステムを導入して、一刻を争う現場での的確な意思決定が可能となった。
한시라도 빨리 자수하십시오.
一刻も早く自首しなさい。
초동 수사에서 가장 중요한 사항은 사건 발생 후 한시라도 빨리 현장으로 향하는 것이다.
初動捜査における最重要事項は、事件発生後一刻も早く現場に向かうことだ。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ