「不当だ」は韓国語で「부당하다」という。
|
![]() |
・ | 부당한 취급을 받다. |
不当な扱いを受ける。 | |
・ | 부당한 체포다. |
不当な逮捕だ。 | |
・ | 그들의 권리가 부당하게 침해되었다. |
彼らの権利が不当に侵害された。 | |
・ | 부당한 거래가 발각되어 무효가 되었다. |
不当な取引が発覚し、無効となった。 | |
・ | '부당한 경제 조치'라고 반발하다. |
「不当な経済措置だ」と反発する。 | |
・ | 이것은 부당한 계약에 의한 것이므로, 한시라도 빨리 해약하고 싶다. |
これは不当な契約によるものなので、一刻も早く解約したい。 | |
・ | 부당한 차별을 겪고 있다. |
不当な差別を受けている。 | |
・ | 그런 부당한 요구에는 가만히 있을 수 없다. |
そんな理不尽な要求には黙ってはいられない。 | |
・ | 그는 부당한 대우를 받고 격노했다. |
彼は理不尽な扱いを受けて激怒した。 | |
・ | 상사에게 부당한 대우를 받고, 그는 속으로 울분을 토했다. |
上司に理不尽な扱いを受け、彼は心の中でうっぷんを晴らした。 | |
・ | 상사의 부당한 지시에 피가 거꾸로 솟을 뻔했다. |
上司の理不尽な指示に頭に血が上りそうになった。 | |
・ | 폭리를 얻기 위해 상품의 가격을 부당하게 인상했습니다. |
暴利を得るために商品の価格を不当に引き上げました。 | |
・ | 그가 투옥된 이유는 믿을 수 없을 만큼 부당한 것이었습니다. |
彼が投獄された理由は、信じられないほど不当なものでした。 | |
・ | 부당하게 투옥되었다. |
不当に投獄された。 | |
・ | 모든 사람은 평등하게 대우받아야 하며, 차별은 부당합니다. |
すべての人は平等に扱われるべきです、差別は不正です。 | |
・ | 부당한 규제에 대해 우리는 한마음으로 저항할 필요가 있습니다. |
不当な規制に対して、私たちは一丸となって抵抗する必要があります。 | |
・ | 부당한 비판에 격분했습니다. |
不当な批判に激怒しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
천부당만부당하다(チョンブダンマンブダンハダ) | 不当千万だ、きわめて理不尽だ、とんでもない |
잘나다(偉い) > |
무고하다(無事だ) > |
현격하다(懸け隔てる) > |
소박하다(素朴だ) > |
견실하다(堅実だ) > |
많다(多い) > |
정의롭다(正義感がある) > |
여위다(やせ細る) > |
흐리멍덩하다(はっきりしない) > |
자그맣다(小さめだ) > |
태만하다(怠慢だ) > |
마르다(乾く) > |
방대하다(膨大だ) > |
자릿하다(ピリッとする) > |
성스럽다(神々しい) > |
날래다(すばしっこい) > |
짠하다(胸が痛い) > |
뻔뻔하다(図々しい) > |
담대하다(大胆だ) > |
몰려 있다(集まっている) > |
불법하다(不法だ) > |
쌔다(あり余るほどある) > |
풍요롭다(豊かだ) > |
거칠다(乱暴だ) > |
염두하다(念頭に置く) > |
진배없다(等しい) > |
천연하다(天然だ) > |
불합리하다(不合理だ) > |
자질구레하다(細々しい) > |
뿌옇다(かすんでいる) > |