「人里離れてさびしい」は韓国語で「외지다」という。
|
![]() |
・ | 별장은 외진 곳에 자리 잡고 있다. |
別荘はへんぴな所に位置している。 | |
・ | 외진 장소에서 살고 있는 사람을 취재했다. |
人里離れた場所に住む人を取材した。 | |
・ | 외진 외딴집에서 자급자족 생활을 하고 있다. |
人里離れた一軒家で自給自足生活をしている。 | |
・ | 외진 산에서 조용히 지낸지 10년이 되었다. |
人里離れた山にひっそり暮らして10年になる。 |
애틋하다(切ない) > |
가냘프다(か弱い) > |
각박하다(薄情だ) > |
뜬금없다(突然だ) > |
열심이다(熱心だ) > |
적막하다(寂寞たる) > |
꼼꼼하다(几帳面だ) > |
탁하다(濁っている) > |
고달프다(つらい) > |
농밀하다(濃密だ) > |
폭신폭신하다(ふわふわしている) > |
아랑곳없다(知った事ではない) > |
조악하다(粗悪だ) > |
과밀하다(過密する) > |
머지않다(遠くない) > |
자세하다(詳しい) > |
지근하다(至近だ) > |
꿀꿀하다(気持ちが落ち込む) > |
유해하다(有害だ) > |
엄밀하다(厳密だ) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
젊어 보이다(若く見える) > |
후련하다(すっきりする) > |
못살겠다(我慢できない) > |
흡사하다(似ている) > |
상세하다(詳しい) > |
위험하다(危ない) > |
약하다(弱い) > |
화끈하다(気前がいい) > |
성나다(腹が立つ) > |