「人里離れてさびしい」は韓国語で「외지다」という。
|
![]() |
・ | 별장은 외진 곳에 자리 잡고 있다. |
別荘はへんぴな所に位置している。 | |
・ | 외진 장소에서 살고 있는 사람을 취재했다. |
人里離れた場所に住む人を取材した。 | |
・ | 외진 외딴집에서 자급자족 생활을 하고 있다. |
人里離れた一軒家で自給自足生活をしている。 | |
・ | 외진 산에서 조용히 지낸지 10년이 되었다. |
人里離れた山にひっそり暮らして10年になる。 |
검소하다(倹しい) > |
우렁차다(勇ましい) > |
배다르다(腹違いだ) > |
그러하다(そのようだ) > |
온순하다(大人しい) > |
생소하다(見慣れない) > |
불법하다(不法だ) > |
따스하다(暖かい) > |
위대하다(偉大だ) > |
비스름하다(似ている) > |
찜찜하다(気分が晴れない) > |
참신하다(斬新だ) > |
충실하다(充実する) > |
망신스럽다(恥ずかしい) > |
어수룩하다(お人好しだ) > |
엄격하다(厳しい) > |
야릇하다(風変りだ) > |
별다르다(特別だ) > |
벌겋다(綺麗で薄赤い) > |
희박하다(希薄だ) > |
갈리다(分かれる) > |
호사스럽다(豪奢だ) > |
탁월하다(卓越している) > |
애처롭다(気の毒だ) > |
잠잠하다(静かだ) > |
고상하다(上品だ) > |
파랗다(青い) > |
지배적이다(支配的である) > |
참혹하다(惨たらしい) > |
경건하다(敬虔だ) > |