「知った事ではない」は韓国語で「아랑곳없다」という。
|
![]() |
・ | 신경질과 변덕에도 전혀 아랑곳하지 않다. |
神経質さと気まぐれも全く意に介せぬ。 | |
・ | 진흙투성이가 되는 것도 아랑곳없이 조개를 캐고 있다. |
泥だらけになることもかまわず貝をとっている。 | |
・ | 귀마개를 사용해 소음에도 아랑곳하지 않고 작업을 계속했다. |
耳栓を使って、騒音を気にせず作業を続けた。 | |
・ | 폭풍우를 아랑곳하지 않고 출발했다. |
嵐を事ことともせず出発した。 | |
・ | 내 아랑곳할 바 아니다. |
僕の知るところじゃない。 | |
・ | 남들의 시선 따위는 아랑곳 않는다. |
他人の視線なんてモノともしない。 | |
・ | 주정뱅이가 아랑곳 않고 대낮에 시내에서 추태를 보였다. |
酔っ払いが知ったことかと日中の市内に醜態をさらした。 | |
・ | 술을 마신 친구는 차를 두고 가자는 내 말에 아랑곳없이 운전대를 잡았다. |
酒を飲んだ夫は車を置いて行こうという私の言葉など気にかけず、車のハンドルを握った。 | |
・ | 눈을 아랑곳없이 짓밟으며 걷고 있습니다. |
雪を物ともせずに踏みつけて歩いています。 | |
・ | 경찰은 위험을 아랑곳없이 행방불명된 아이를 계속 수색했다. |
彼は危険をものともせずに、行方不明の子の捜索を続けた。 | |
찡하다(じいんとする) > |
쉽다(易しい) > |
견조하다(堅調だ) > |
붉다(赤い) > |
청렴하다(清廉だ) > |
원망스럽다(恨めしい) > |
푹신푹신하다(ふかふかする) > |
젠틀하다(紳士的だ) > |
뽀로통하다(つんとした) > |
단란하다(仲睦まじい) > |
친근하다(親しい) > |
남아있다(残っている) > |
찌뿌드드하다(けだるい) > |
믿음직하다(頼もしい) > |
못잖다(劣らない) > |
번듯하다(端整だ) > |
명쾌하다(明快だ) > |
엿같다(ムカつく) > |
거무스름하다(黒っぽい) > |
구불구불하다(曲がりくねる) > |
늠름스럽다(たくましい) > |
가뿐하다(ほどよく軽い) > |
서투르다(下手だ) > |
새콤달콤하다(甘酸っぱい) > |
영광스럽다(光栄だ) > |
어김없다(間違いない) > |
쓰리다(ひりひりする) > |
퉁명스럽다(つっけんどんだ) > |
약소하다(小さくて粗末だ) > |
진정하다(真面目で正しい) > |