「知った事ではない」は韓国語で「아랑곳없다」という。
|
・ | 진흙투성이가 되는 것도 아랑곳없이 조개를 캐고 있다. |
泥だらけになることもかまわず貝をとっている。 | |
・ | 귀마개를 사용해 소음에도 아랑곳하지 않고 작업을 계속했다. |
耳栓を使って、騒音を気にせず作業を続けた。 | |
・ | 폭풍우를 아랑곳하지 않고 출발했다. |
嵐を事ことともせず出発した。 | |
・ | 신경질과 변덕에도 전혀 아랑곳하지 않다. |
神経質さと気まぐれも全く意に介せぬ。 | |
・ | 내 아랑곳할 바 아니다. |
僕の知るところじゃない。 | |
・ | 남들의 시선 따위는 아랑곳 않는다. |
他人の視線なんてモノともしない。 | |
・ | 주정뱅이가 아랑곳 않고 대낮에 시내에서 추태를 보였다. |
酔っ払いが知ったことかと日中の市内に醜態をさらした。 | |
・ | 술을 마신 친구는 차를 두고 가자는 내 말에 아랑곳없이 운전대를 잡았다. |
酒を飲んだ夫は車を置いて行こうという私の言葉など気にかけず、車のハンドルを握った。 | |
・ | 눈을 아랑곳없이 짓밟으며 걷고 있습니다. |
雪を物ともせずに踏みつけて歩いています。 | |
・ | 경찰은 위험을 아랑곳없이 행방불명된 아이를 계속 수색했다. |
彼は危険をものともせずに、行方不明の子の捜索を続けた。 | |
흡족하다(満ち足りる) > |
찐득찐득하다(べたべたしている) > |
기탄없다(忌憚のない) > |
응큼하다(腹黒い) > |
오밀조질하다(びっしりだ) > |
신비롭다(神秘的だ) > |
눈물겹다(涙ぐましい) > |
빠삭하다(精通している) > |
원망스럽다(恨めしい) > |
날씬하다(すらりとしている) > |
황공하다(恐れ多い) > |
순결하다(純潔だ) > |
온데간데없다(影も形もない) > |
깡마르다(痩せこけている) > |
비딱하다(曲がっている) > |
살풍경하다(殺風景だ) > |
딸리다(付く) > |
유복하다(裕福だ) > |
뭉클하다(じんとくる) > |
다급하다(差し迫っている) > |
약하다(弱い) > |
교묘하다(巧妙だ) > |
조급하다(焦る) > |
안이하다(安易だ) > |
초라하다(みずぼらしい) > |
가공하다(恐ろしい) > |
성하다(栄えている) > |
궁상스럽다(貧乏くさい) > |
유의하다(有意である) > |
둥그렇다(丸い) > |