「知るところ」は韓国語で「아랑곳」という。主に否定文で使われる。아랑곳 하지 않다(物ともしない)
|
![]() |
・ | 남들의 시선 따위는 아랑곳 않는다. |
他人の視線なんてモノともしない。 | |
・ | 내 아랑곳할 바 아니다. |
僕の知るところじゃない。 | |
・ | 신경질과 변덕에도 전혀 아랑곳하지 않다. |
神経質さと気まぐれも全く意に介せぬ。 | |
・ | 진흙투성이가 되는 것도 아랑곳없이 조개를 캐고 있다. |
泥だらけになることもかまわず貝をとっている。 | |
・ | 귀마개를 사용해 소음에도 아랑곳하지 않고 작업을 계속했다. |
耳栓を使って、騒音を気にせず作業を続けた。 | |
・ | 폭풍우를 아랑곳하지 않고 출발했다. |
嵐を事ことともせず出発した。 | |
・ | 주정뱅이가 아랑곳 않고 대낮에 시내에서 추태를 보였다. |
酔っ払いが知ったことかと日中の市内に醜態をさらした。 | |
・ | 술을 마신 친구는 차를 두고 가자는 내 말에 아랑곳없이 운전대를 잡았다. |
酒を飲んだ夫は車を置いて行こうという私の言葉など気にかけず、車のハンドルを握った。 | |
・ | 눈을 아랑곳없이 짓밟으며 걷고 있습니다. |
雪を物ともせずに踏みつけて歩いています。 | |
・ | 경찰은 위험을 아랑곳없이 행방불명된 아이를 계속 수색했다. |
彼は危険をものともせずに、行方不明の子の捜索を続けた。 | |
・ | 그 골프 선수는 비를 아랑곳없이 좋은 성적을 거두었다. |
そのゴルフ選手は雨をものともせず、いい成績を収めた。 | |
・ | 그는 주위의 반대에도 아랑곳없이 줄곧 의지를 관철했다. |
彼は周囲の反対を物ともせずひたすら意志を通した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
아랑곳없이(アランゴトプッシ) | 目を向けず、気にせず、かまわず |
아랑곳없다(アランゴオプタ) | 知った事ではない、考える必要がない、あずかり知るところではない |
아랑곳 안 하다(アランゴッアンハダ) | 知ったことではない、物ともしない |
아랑곳하지 않고(アランコタジハンコ) | ものともせず、気にせず、構わず |
죽을상(死にそうで辛い顔) > |
시장 가격(市場価格) > |
설전(口争い) > |
재가(裁可) > |
자갈(砂利) > |
말씀(お言葉) > |
초저가(激安) > |
야욕(野心) > |
산들바람(そよ風) > |
놀잇감(遊び道具) > |
소(小) > |
금년(今年) > |
너털웃음(高笑い) > |
사촌(いとこ) > |
발매기(発売機) > |
육필(肉筆) > |
기본법(基本法) > |
역세권(地下鉄や鉄道近くの地域) > |
세모(お歳暮) > |
제일(一番) > |
활동(活動) > |
외형(見た目) > |
와사비(わさび) > |
기조(基調) > |
휴진(休診) > |
선술집(居酒屋) > |
URL (유알엘)(ユーアールエル) > |
동백(椿) > |
실수령액(手取り) > |
공감(共感) > |