「侵害」は韓国語で「침해」という。
|
![]() |
・ | 인권 침해가 심각하다. |
人権侵害が深刻だ。 | |
・ | 타인의 권리를 침해하는 것은 위법행위다. |
他人の権利を侵害するのは違法行為だ。 | |
・ | 인권 침해 의혹 자체를 부인하고 있다. |
人権侵害疑惑そのものを否定している。 | |
・ | 타인의 저작물을 맘대로 사용하면 저작물 침해에 해당된다. |
他人の著作物を勝手に使うと著作権侵害にあたる。 | |
・ | 자유와 인권이 급속도로 침해당하고 있다. |
自由と人権が急速に侵害されている。 | |
・ | 나는 인권을 침해당했다. |
私は人権を侵害された。 | |
・ | 무단으로 다른 사람의 물건을 사용하는 것은 소유권 침해이다. |
無断で他人の物を使用することは所有権の侵害だ。 | |
・ | 언론 탄압은 인권 침해로 이어질 수 있습니다. |
言論弾圧は人権侵害につながる恐れがあります。 | |
・ | 묵비권을 침해하면 안 됩니다. |
黙秘権を侵害してはいけません。 | |
・ | 극성팬들은 종종 아이돌의 사생활까지 침해할 수 있어요. |
極性ファンはしばしばアイドルの私生活まで侵害することがあります。 | |
・ | 민족 분쟁으로 인해 인권이 침해되고 있어요. |
民族紛争が原因で人権が侵害されています。 | |
・ | 아내는 사업 실패로 의기소침해진 남편이 안타까웠다. |
妻は事業失敗に意気消沈した夫が気の毒だった。 | |
・ | 저작권 침해로 개인을 기소할 방침이에요. |
著作権侵害で個人を起訴する方針です。 | |
・ | 국제사회가 인권침해를 단죄했어요. |
国際社会が人権侵害を断罪しました。 | |
・ | 인권침해를 고발하는 성명을 발표했어요. |
人権侵害を告発する声明を発表しました。 | |
・ | 감금된 상태에서의 삶은 인간의 존엄성을 침해한다. |
監禁された状態での生活は人間の尊厳を侵害する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
침해하다(チムヘハダ) | 侵害する |
침해되다(チメデダ) | 侵害される |
인권 침해(インクォンチムヘ) | 人権侵害 |
프라이버시 침해(プライボシチンヘ) | プライバシー侵害 |
권리를 침해하다(クォルリルル チメハダ) | 権利を侵害する |
프라이버시를 침해하다(プライボシルル チメハダ) | プライバシーを侵害する |
과립(顆粒) > |
혹성(惑星) > |
유족(遺族) > |
관심(関心) > |
제복(制服) > |
조직 운영(組織運営) > |
선교사(宣教師) > |
제방(堤防) > |
조각(彫刻) > |
일동(一同) > |
역(逆) > |
샛별(新しい星) > |
명세서(明細書) > |
노약자석(優先席) > |
누설(漏洩) > |
하수도(下水道) > |
대사(代謝) > |
전면(全面) > |
두레박(つるべ) > |
머리칼(髪の毛) > |
이질성(異質性) > |
약혼(婚約) > |
밤차(夜行列車) > |
실감(実感) > |
타석(打席) > |
전람회(展覧会) > |
황야(荒野) > |
작가(作家) > |
징벌(懲罰) > |
교통량(交通量) > |