「侵害」は韓国語で「침해」という。
|
・ | 인권 침해가 심각하다. |
人権侵害が深刻だ。 | |
・ | 타인의 권리를 침해하는 것은 위법행위다. |
他人の権利を侵害するのは違法行為だ。 | |
・ | 인권 침해 의혹 자체를 부인하고 있다. |
人権侵害疑惑そのものを否定している。 | |
・ | 타인의 저작물을 맘대로 사용하면 저작물 침해에 해당된다. |
他人の著作物を勝手に使うと著作権侵害にあたる。 | |
・ | 자유와 인권이 급속도로 침해당하고 있다. |
自由と人権が急速に侵害されている。 | |
・ | 나는 인권을 침해당했다. |
私は人権を侵害された。 | |
・ | 민족 분쟁으로 인해 인권이 침해되고 있어요. |
民族紛争が原因で人権が侵害されています。 | |
・ | 아내는 사업 실패로 의기소침해진 남편이 안타까웠다. |
妻は事業失敗に意気消沈した夫が気の毒だった。 | |
・ | 저작권 침해로 개인을 기소할 방침이에요. |
著作権侵害で個人を起訴する方針です。 | |
・ | 국제사회가 인권침해를 단죄했어요. |
国際社会が人権侵害を断罪しました。 | |
・ | 인권침해를 고발하는 성명을 발표했어요. |
人権侵害を告発する声明を発表しました。 | |
・ | 감금된 상태에서의 삶은 인간의 존엄성을 침해한다. |
監禁された状態での生活は人間の尊厳を侵害する。 | |
・ | 감금된 사람들의 인권이 침해되었을 가능성이 있다. |
監禁された人々の人権が侵害されている可能性がある。 | |
・ | 불법 입국은 국가 주권에 대한 중대한 침해입니다. |
不法入国は国の主権に対する重大な侵害です。 | |
・ | 노예 무역은 인권 침해이다. |
奴隷貿易は人権侵害である。 | |
・ | 노예제도는 인간의 존엄성을 부정하고 인권의 기본 원칙을 침해하는 것이다. |
奴隷制度は、人間の尊厳を否定し、人権の基本的な原則を侵害するものである。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
침해하다(チムヘハダ) | 侵害する |
침해되다(チメデダ) | 侵害される |
인권 침해(インクォンチムヘ) | 人権侵害 |
프라이버시 침해(プライボシチンヘ) | プライバシー侵害 |
권리를 침해하다(クォルリルル チメハダ) | 権利を侵害する |
프라이버시를 침해하다(プライボシルル チメハダ) | プライバシーを侵害する |
숙박지(宿泊地) > |
해수면(海水面) > |
공과(功罪) > |
직위(職位) > |
훈민정음(訓民正音) > |
규모(規模) > |
구월(9月) > |
샴푸(シャンプー) > |
산기슭(山のふもと) > |
이모저모(あれこれ) > |
수축(収縮) > |
건물터(建物跡) > |
성실(誠実) > |
마사지(マッサージ) > |
제도(制度) > |
광업(鉱業) > |
선수금(手付金) > |
화약고(火薬庫) > |
영사관(領事館) > |
황혼(黄昏) > |
기능성(機能性) > |
장기(将棋) > |
명품(ブランド品) > |
천주교(天主教) > |
재도약(再跳躍) > |
금관 악기(金管楽器) > |
퇴박(気に入らず断ること) > |
공(工) > |
연습(練習) > |
소기(所期) > |