ホーム  > 基本単語 > 状態・様子形容詞韓国語能力試験1・2級
흐리다とは
意味曇る、どんよりとする
読み方흐리다、hŭ-ri-da、フリダ
類義語
날씨가 흐리다
뿌예지다
「曇る」は韓国語で「흐리다」という。흐리다の名詞型は흐림(曇り)
「曇る」の韓国語「흐리다」を使った例文
날씨가 흐리다.
天気が曇る。
내일은 날씨가 흐리겠습니다.
明日は曇りでしょう。
갑자기 날씨가 흐려졌다.
いきなり空が曇ってきた。
오늘은 아침부터 비로, 하늘이 잔뜩 흐리네요.
今日は朝から雨で、どんよりとした曇り空ですね。
하늘이 흐려서 바로 비가 오지 않을까 걱정입니다.
空が曇っているので、これから雨が降るのではないかと心配です。
비는 내리지 않지만 흐린 날이 계속되고 있어요.
雨は降らないが、曇りの日々が続いています。
내일도 대체로 흐린 가운데 제주도에는 계속해서 비가 내리겠습니다.
明日もおおよそ曇りの真ん中で済州島は継続して雨が降ります。
내일 아침은 흐립니다.
明日の朝は曇りです。
오늘은 날씨가 흐려서 별로 덥지 않네요.
今日は曇りなのであまり暑くないですね。
오늘은 하루종일 흐려서 조금 우울한 기분입니다.
今日は一日中曇りで、少し憂鬱な気分です。
흐린 하늘이 계속되면 조금 기분이 가라앉습니다.
曇り空が続くと、少し気分が落ち込みます。
흐린 날에는 커피가 더 맛있게 느껴집니다.
曇りの日は、コーヒーがより美味しく感じます。
기압골 때문에 날씨가 흐려졌어요.
気圧谷のせいで天気が曇りました。
명패 글씨가 흐려져서 읽을 수 없었어요.
名札の文字がかすれて読めなかった。
윤곽이 흐려지면 사물의 형태가 불분명해진다.
輪郭がぼやけると、物の形が不明瞭になる。
말끝을 흐리지 말고 분명하게 말해 주세요.
言葉を濁すことなく、はっきりと言ってほしい。
말끝을 흐려도 모두가 알고 있다.
言葉を濁しても、みんな分かっているよ。
그녀는 자신의 의견을 말하는 게 어려워서 말끝을 흐리기만 한다.
彼女は自分の意見を言うのが苦手で、言葉を濁してばかりだ。
명확하게 대답할 수 없어 말끝을 흐렸다.
明確に答えられず、言葉を濁した。
말끝을 흐리지 말고 당당하게 주장하십시오.
言葉を濁すことなく、堂々と主張してください。
사실이 믿기지 않는다며 말끝을 흐렸다.
事実が信じられないと言葉を濁した。
새벽에 잠시 날씨가 개었지만, 곧 흐려졌다.
夜明けに少し晴れたが、すぐに曇ってしまった。
「曇る」の韓国語「흐리다」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
물을 흐리다(ムルル フリダ) 組織を乱す、和を乱す
물이 흐리다(ムリフリダ) 雰囲気が悪くなる、水が濁っている
글씨가 흐리다(クルッシガ フリダ) 字がかすんでいる
정신이 흐리다(チョンシニフリダ) 頭がぼうとしている
말끝을 흐리다(マルックトル フリダ) 言葉を濁す、言葉尻を濁す
초점을 흐리다(チョッチョムル フリダ) 焦点をぼかす
판단력이 흐리다(パンダンニョキ フリダ) 判断力が曇る、判断力が鈍る
말꼬리를 흐리다(マルコリルル フリダ) 言葉尻を濁す、言葉を濁す
状態・様子の韓国語単語
약하다(弱い)
>
기세등등(勢いや調子がいい)
>
평행선(平行線)
>
평온하다(平穏だ)
>
어색하다(ぎこちない)
>
여유롭다(余裕がある)
>
민망하다(きまりが悪い)
>
마르다(乾く)
>
조용하다(静かだ)
>
적나라(赤裸々)
>
불결(不潔)
>
비다(空く)
>
나쁘다(悪い)
>
나른하다(かったるい)
>
따끔거리다(ひりひりする)
>
복잡하다(複雑だ)
>
좋다(良い)
>
깨지기 쉽다(壊れやすい)
>
지치다(くたびれる)
>
티눈(魚の目)
>
칙칙하다(くすんでいる)
>
반질반질(つるつる)
>
한가롭다(のんびりしている)
>
있다(ある)
>
최악(最悪)
>
당황하다(慌てる)
>
깨끗하다(綺麗だ)
>
연하다(軟らかい)
>
흔들리다(揺れる)
>
흐리다(曇る)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ