「すっきりする」は韓国語で「후련하다」という。
|
・ | 빚을 다 갚아서 후련하다. |
借金をみな返してすっきりする。 | |
・ | 마음이 후련하다. |
気持ちがスカッとする。 | |
・ | 논문이 끝나서 굉장히 후련합니다. |
論文が終わってとてもすっきりしました。 | |
・ | 그의 결단을 듣고 그녀의 가슴이 후련해졌다. |
彼の決断を聞いて、彼女の胸がすっきりした。 | |
・ | 한바탕 울었더니 속이 후련해졌다. |
ひとしきり泣いたら胸がスカッとした。 | |
・ | 과제를 끝내게 되어 정말 속이 후련하다. |
課題を終わらせることができて、本当に気持ちがすっきりした。 | |
・ | 실컷 울었더니 속이 후련해요. |
さんざん泣いたら、気持ちがすっきりしました。 | |
・ | 하고 싶은 말은 다 해야 속이 후련해진다. |
言いたいことは全部言ってこそ気持ちが晴れる。 | |
・ | 마음껏 놀고 나니 가슴이 후련해졌다. |
思いっきり走ったら、気分がすっきりした。 | |
・ | 헤어지고 나니까 한결 속이 후련해졌다. |
別れたら、かなり気が晴れた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
속이 후련하다(ソギフリョンハダ) | 気分がすっきりする、気分が爽快になる、サッパリする |
가슴이 후련하다(カスミ フリョンハダ) | 胸がすく、気分がすっきりする |
질척질척(どろどろ) > |
흐리다(曇る) > |
코골이(いびき) > |
낡다(古い) > |
떨다(震える) > |
속임수(ごまかし) > |
염좌(捻挫) > |