ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
속(이) 시원하다 (속 시원하다)とは
意味気がせいせいする、すっきりする、晴れ晴れする、スカッとする
読み方소기 시원하다、so-gi shi-wŏn-ha-da、ソギ シウォンハダ
類義語
후련하다
십년 묵은 체증이 내리다
거뜬하다
후련해지다
개운해지다
뻥 뚫리다
앓던 이가 빠지다
속이 편하다
「気がせいせいする」は韓国語で「속(이) 시원하다」という。直訳すると、心中がすっきりする
「気がせいせいする」の韓国語「속(이) 시원하다」を使った例文
나한테 이렇게 복수하니까 속이 시원하지?
俺にこうして仕返ししたから、せいせいしただろ?
나에게 꼭 그런 식으로 말을 해야 속이 시원하겠니?
僕にそんなふうに言って、気分がすっきりするのかい。
단 한 번도 속 시원히 속내를 드러내지 않고 무표정으로 살아간다.
ただの一度もすっきり内面を晒さず無表情で生きていく。
비밀을 털어놓고 나니 속이 시원해졌다.
秘密を打ちあけてさっぱりしちゃった。
이제 속 시원하게 말해 줘.
もうはっきり言っちゃってよ。
그가 역관광을 당하는 모습을 보고 속이 시원했다.
彼が逆にやられるのを見てスカッとした。
오해가 풀려서 속이 시원해요.
誤解が解けてすっきりしました。
비밀을 털어놓고 나니 속이 시원해졌다.
秘密を打ちあけてさっぱりしちゃった。
해장국을 먹으니 속이 시원하다.
ヘジャンククを飲んだらお腹がすっきりした。
속이 시원하다.
胸がすっきりする。
혼자서 끙끙대지 말고, 나에게 속시원히 털어나 버려.
一人でくよくよしないで、僕にあっさりぶちまけてしまえ。
慣用表現の韓国語単語
반환점을 돌다(折り返し地点を回る)
>
귀추가 주목되다(成り行きが注目され..
>
미우나 고우나(否でも応でも)
>
하늘을 수놓다(空を彩る)
>
쥐었다 폈다 하다(牛耳る)
>
입이 아프다(同じことを何度も言う)
>
뼛골이 빠지다(精根尽き果てる)
>
거울로 삼다(手本にする)
>
손이 가다(手間がかかる)
>
진상을 부리다(迷惑な行為をする)
>
문자를 쏘다(メールを送る)
>
남아나는 게 없다(何も残らない)
>
손이 모자라다(手が足りない)
>
미인은 잠꾸러기(美人は寝坊)
>
살다 보니 별일을 다 보다(呆れた..
>
등에 업다(後ろ盾にする)
>
난리법석을 피우다(どんちゃん騒ぎを..
>
험한 꼴(을) 당하다(ひどい目に遭..
>
씨(를) 뿌리다(原因を作る)
>
눈물 없이 못 보다(涙なしでは見ら..
>
개미허리(細い腰)
>
두고 보자(覚えて置け)
>
간도 쓸개도 없다(プライドがない)
>
고개를 못 들다(顔を上げられない)
>
초읽기에 들어가다(秒読みに入る)
>
분을 바르다(化粧をする)
>
입김이 작용하다(影響力が働く)
>
귀를 파다(耳を掘る)
>
꼬리를 내리다(尻尾を巻く)
>
재수가 좋다(ついてる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ