「入門する」は韓国語で「문을 두드리다」という。「문을 두드리다」は、直訳すると「ドアを叩く」となり、日本語の「入門する」に相当する表現です。比喩的に使われ、「新しい分野や道に足を踏み入れる」「学び始める」といった意味合いを持っています。何かを始めようとする、または新しい挑戦をする際に使います。
|
![]() |
「入門する」は韓国語で「문을 두드리다」という。「문을 두드리다」は、直訳すると「ドアを叩く」となり、日本語の「入門する」に相当する表現です。比喩的に使われ、「新しい分野や道に足を踏み入れる」「学び始める」といった意味合いを持っています。何かを始めようとする、または新しい挑戦をする際に使います。
|
・ | 그는 오랫동안 고민한 끝에 드디어 비즈니스 세계에 문을 두드렸다. |
彼は長い間考えた末、ついにビジネスの世界に入門した。 | |
・ | 새로운 취미를 시작하기 위해 드디어 문을 두드리기로 했다. |
新しい趣味を始めるために、ついに入門することに決めた。 | |
・ | 면접실 문을 두드리고 들어갔다. |
面接室のドアをノックしてから入室した。 | |
・ | 밖을 보고 있으면 실비가 창문을 두드리는 소리가 기분 좋게 울립니다. |
外を見ていると、糸雨が窓を打つ音が心地よく響きます。 | |
・ | 빗소리가 창문을 두드렸다. |
雨の音が窓を叩いた。 | |
・ | 방문 판매원이 문을 두드렸다. |
訪問販売のセールスマンがドアをノックした。 | |
・ | 빗방울이 후드득 창문을 두드렸다. |
雨粒がぱらぱらと窓を叩いた。 | |
・ | 비가 창문을 두드렸다. |
雨が窓を叩いた。 | |
・ | 입실하기 전에 문을 두드리세요. |
入室する前にドアをノックしてください。 | |
・ | 초인종이 울리고 누군가 화난 듯이 현관문을 두드렸다. |
ベルが鳴り誰かが怒ったように玄関のドアを叩いていた。 | |
・ | 늦은 밤 누군가가 대문을 두드렸다. |
遅い夜に誰かが門を叩いた。 | |
・ | 문을 두드렸다. 그랬더니 아가씨가 나왔다. |
門をたたいた。すると娘が出てきた。 | |