ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
앞뒤가 맞지 않다とは
意味つじつまが合わない
読み方압뛰가 맏찌 안타、apt-twi-ga mat-tchi an-ta、アプッティガ マッチ アンタ
類義語
어불성설
두서가 없다
앞뒤가 안 맞다
「つじつまが合わない」は韓国語で「앞뒤가 맞지 않다」という。
「つじつまが合わない」の韓国語「앞뒤가 맞지 않다」を使った例文
말이 앞뒤가 안 맞아요.
話の前後が合いません。
허풍을 떠는 그의 말은 곧 앞뒤가 맞지 않게 된다.
ほらを吹く彼の話は、すぐに辻褄が合わなくなる。
너의 말은 앞뒤가 안 맞잖아.
君の話は、つじつまが合わないじゃん。
그의 거짓말은 앞뒤가 안 맞고 어설프기 짝이 없었어요.
彼の嘘は、つじつまが合わず、中途半端なことこの上ありませんでした。
위원장은 예산에 관한 질의에서 앞뒤가 안 맞는 답변이나 실언을 반복했다.
委員長は予算に関する質疑で、ちぐはぐな答弁や言い間違いを繰り返した。
慣用表現の韓国語単語
껌이지(朝飯前)
>
땀이 비오듯 하다(汗だくだ)
>
어디 두고보자(今に見ろ)
>
표를 던지다(一票を投じる)
>
별것 아니다(たいしたことない)
>
백보 양보하다(百歩譲る)
>
살다 보니 별일을 다 보다(呆れた..
>
싹이 노랗다(将来の見込みがない)
>
팔을 걷어 붙이다(取り掛かる)
>
말을 거들다(口添えする)
>
책으로 엮다(本にまとめる)
>
어느 때고(いつでも)
>
머릿속에 그리다(頭に描く)
>
치고 박고 싸우다(殴り合う)
>
재미(를) 보다(利益を得る)
>
웃음을 사다(笑われる)
>
운이 따르다(運がついてくる)
>
콩밥을 먹다(監獄暮らしをする)
>
땡전 한 푼 없다(一文も無い)
>
누를 끼치다(累を及ぼす)
>
눈에 익다(見覚えがある)
>
하늘의 별 따기(夢のまた夢)
>
밑지는 장사(損をすること)
>
말이 나왔으니까 말인데(話のついで..
>
말을 씹다(話を無視して返事をしない..
>
가슴이 찢어지다(胸が張り裂けそうだ..
>
어쩔 도리가 없다(やむを得ない)
>
눈치를 살피다(顔色を伺う)
>
머리가 무겁다(頭が重い)
>
아랑곳하지 않고(ものともせず)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ