ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
감이 오다とは
意味ピンと来る、ピッタリ来る、状況が把握できる
読み方가미 오다、ka-mi o-da、カミ オダ
類義語
와닿다
「ピンと来る」は韓国語で「감이 오다」という。ピンと来る」は、何かを直感的に感じる、あるいは瞬時に理解するという意味の日本語の表現です。何かを説明されてすぐに理解できた時や、何かが正しいと感じる時に使います。韓国語ではこの表現に対応するのが「감이 오다」で、直訳すると「感覚が来る」という意味になりますが、実際には「直感的にわかる」「感じる」というニュアンスで使われます。直訳すると「感が来る」。
「ピンと来る」の韓国語「감이 오다」を使った例文
감이 안 와.
ピント来ない。
수학 문제를 어떻게 풀어야 할지 감이 잘 안 와요.
数学問題をどうやって解かなきゃいけないのかピントこないんです。
그의 이야기를 듣고 뭔가 감이 왔다.
彼の話を聞いて、何かがピンと来た。
감이 오지 않아서, 좀 더 생각해봐야 할 것 같다.
ピンと来なかったから、もう少し考えてみるべきだ。
처음 시도했지만, 감이 오는 느낌을 받았다.
初めての試みでも、ピンと来る感覚を覚えた。
慣用表現の韓国語単語
운을 떼다(話を切り出す)
>
한판 뜨다(一勝負をはる)
>
입이 까다롭다(味にうるさい)
>
실색을 하다(顔色を失う)
>
부채질하다(煽る)
>
딱지를 떼다(交通違反などの切符を切..
>
마음이 급하다(気が急ぐ)
>
골머리를 썩이다(頭を痛ませる)
>
자리를 차다(椅子を蹴って立ち上がる..
>
신의 한 수(素晴らしい戦略や行動)
>
손(을) 놓다(手を離す)
>
속이 풀리다(気が晴れる)
>
천금을 주고도 살 수 없다(お金で..
>
교단을 떠나다(先生を辞める)
>
골치가 아프다(非常に面倒だ)
>
발(을) 빼다(手を引く)
>
없었던 일로 하다(水に流す)
>
물 건너오다(舶来品だ)
>
식은땀이 나다(冷や汗をかく)
>
대미를 장식하다(最後を飾る)
>
엉덩이가 가볍다(尻が軽い)
>
입에 붙다(習慣になる)
>
팔짝 뛰다(強く否定する)
>
문턱에도 못 가다(入口にも入らない..
>
꼬리가 길다(戸を閉めないで出たり入..
>
거리를 두다(距離を置く)
>
재수 없다(偉そうでムカつく)
>
폼(을) 잡다(格好つける)
>
별것 아니다(たいしたことない)
>
기분이 꿀꿀하다(憂鬱だ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ