「身に染みる」は韓国語で「와닿다」という。
|
![]() |
・ | 가슴에 와닿다. |
胸に響く。 | |
・ | 전 아직 현실로 와닿지 않거든요. |
私はまだ現実味がないんです。 | |
・ | 갑자기 견디고 일어나라라고 말하면 쉽게 와닿지 않는다. |
突然、耐えて立ち上がれと言えば、なかなかぴんと来ない。 | |
・ | 그 말들이 와닿았다. |
その言葉が心に響いた。 | |
・ | 그의 예술 작품은 독창적이고 마음에 와닿았다. |
彼のアート作品は独創的で、心に響いた。 | |
・ | 지천명의 나이가 되니 부모님의 말씀이 가슴에 와닿는다. |
知天命の年齢になって、両親の言葉が胸に響く。 | |
・ | 선생님의 말씀이 마음에 와닿아 강하게 인상에 남아 있다. |
先生の言葉が心に響き、強く印象に残っている。 | |
・ | 살아가면서 시간의 소중함이 피부에 와닿는다. |
生きていく中で、時間の大切さを実感する。 | |
・ | 부모님의 소중함이 피부에 와닿기 시작했다. |
親のありがたみを実感するようになった。 | |
・ | 성공의 기쁨이 피부에 와닿았다. |
成功の喜びを実感することができた。 | |
・ | 실제로 해보니 그 어려움을 피부에 와닿게 느꼈다. |
実際にやってみて初めて、その難しさを実感した。 | |
・ | 그의 낙심한 목소리가 마음에 와닿았다. |
彼の落胆した声が心に響いた。 | |
・ | 그 사람이 한 말이 너무 마음에 와닿아서 띵언으로 남았어. |
あの人が言った言葉がとても心に響いて、名言として残った。 | |
・ | 풍금 음색이 마음에 와닿습니다. |
オルガンの音色が心に響きます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
피부에 와닿다(ピブエ ワタッタ) | 実感する |
마음에 와닿다(マウメ ワダタ) | 心に響く、共感する、実感する |
가슴에 와닿다(カスメ ワダタ) | しみじみと感じる、心にしみる、身に染みる |
역설하다(力説する) > |
헝클다(もつれさせる) > |
설쳐대다(のさばる) > |
대립하다(対立する) > |
아첨하다(媚びへつらう) > |
놀라다(驚く) > |
환담하다(歓談する) > |
다리다(アイロンをかける) > |
사열하다(査閲する) > |
발행되다(発行される) > |
채집하다(採集する) > |
승격되다(昇格される) > |
외식하다(外食する) > |
방치하다(放置する) > |
헤매다(彷徨う) > |
떼다(剥がす) > |
예상하다(予想する) > |
면하다(免れる) > |
교환하다(取り替える) > |
섭취하다(摂取する) > |
증식하다(増殖する) > |
거스르다(お釣りをもらう) > |
동그래지다(丸くなる) > |
으르렁대다(ほえたける) > |
담아내다(盛り込む) > |
보상하다(補償する) > |
내닫다(踏み出す) > |
스며들다(染み込む) > |
저지하다(阻止する) > |
안장되다(安置される) > |