「身に染みる」は韓国語で「와닿다」という。
|
![]() |
・ | 가슴에 와닿다. |
胸に響く。 | |
・ | 전 아직 현실로 와닿지 않거든요. |
私はまだ現実味がないんです。 | |
・ | 갑자기 견디고 일어나라라고 말하면 쉽게 와닿지 않는다. |
突然、耐えて立ち上がれと言えば、なかなかぴんと来ない。 | |
・ | 그 말들이 와닿았다. |
その言葉が心に響いた。 | |
・ | 지천명의 나이가 되니 부모님의 말씀이 가슴에 와닿는다. |
知天命の年齢になって、両親の言葉が胸に響く。 | |
・ | 선생님의 말씀이 마음에 와닿아 강하게 인상에 남아 있다. |
先生の言葉が心に響き、強く印象に残っている。 | |
・ | 살아가면서 시간의 소중함이 피부에 와닿는다. |
生きていく中で、時間の大切さを実感する。 | |
・ | 부모님의 소중함이 피부에 와닿기 시작했다. |
親のありがたみを実感するようになった。 | |
・ | 성공의 기쁨이 피부에 와닿았다. |
成功の喜びを実感することができた。 | |
・ | 실제로 해보니 그 어려움을 피부에 와닿게 느꼈다. |
実際にやってみて初めて、その難しさを実感した。 | |
・ | 그의 낙심한 목소리가 마음에 와닿았다. |
彼の落胆した声が心に響いた。 | |
・ | 그 사람이 한 말이 너무 마음에 와닿아서 띵언으로 남았어. |
あの人が言った言葉がとても心に響いて、名言として残った。 | |
・ | 풍금 음색이 마음에 와닿습니다. |
オルガンの音色が心に響きます。 | |
・ | 시인의 말이 마음에 와닿습니다. |
詩人の言葉が心に響きます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
피부에 와닿다(ピブエ ワタッタ) | 実感する |
마음에 와닿다(マウメ ワダタ) | 心に響く、共感する、実感する |
가슴에 와닿다(カスメ ワダタ) | しみじみと感じる、心にしみる、身に染みる |
추앙받다(仰がれる) > |
헤쳐 나가다(乗り越える) > |
조깅하다(ジョギングする) > |
흥정되다(交渉される) > |
식다(冷める) > |
의도되다(意図される) > |
맞다(合う) > |
등단하다(登壇する) > |
가리키다(指す) > |
핍박하다(逼迫する) > |
응얼거리다(口ずさむ) > |
찌푸리다(しかめる) > |
만발하다(満開だ) > |
새어 나가다(漏れる) > |
꿇다(ひざまずく) > |
주입하다(注入する) > |
내장하다(内臓する) > |
체결하다(締結する) > |
전직하다(転職する) > |
장고하다(長考する) > |
합류되다(合流される) > |
살떨리다(すごく怖がる) > |
메다(担ぐ) > |
격감하다(激減する) > |
꿰메다(縫う) > |
단결되다(団結する) > |
이어받다(受け継ぐ) > |
입후보하다(立候補する) > |
끌어안다(抱き込む) > |
합하다(足す) > |