「身に染みる」は韓国語で「와닿다」という。
|
・ | 가슴에 와닿다. |
胸に響く。 | |
・ | 전 아직 현실로 와닿지 않거든요. |
私はまだ現実味がないんです。 | |
・ | 갑자기 견디고 일어나라라고 말하면 쉽게 와닿지 않는다. |
突然、耐えて立ち上がれと言えば、なかなかぴんと来ない。 | |
・ | 그 말들이 와닿았다. |
その言葉が心に響いた。 | |
・ | 이 곡은 마음에 와닿습니다. |
この曲は心に響きます。 | |
・ | 그 영화의 메시지가 마음에 와닿았습니다. |
あの映画のメッセージが心に響きました。 | |
・ | 그 곡의 가사는 마음에 와닿습니다. |
その曲の歌詞は心に響きます。 | |
・ | 그 곡은 제 마음에 깊이 와닿았습니다. |
その曲は私の心に深く響きました。 | |
・ | 마음에 와닿는 책 한 권 읽어 보시는 건 어떨까요? |
心に響く本1冊読んでみるのはいかがですか? | |
・ | 오늘 영화는 정말 마음에 와닿았습니다. |
今日の映画はほんとに心に響きました。 | |
・ | 멜로디가 마음에 와닿아요. |
メロディーが心に寄り添ってくれます。 | |
・ | 노래는 말 이상으로 마음에 와닿습니다. |
歌は言葉以上に心に響きます。 | |
・ | 그 노래의 가사는 마음에 와닿습니다. |
その歌の歌詞は心に響きます。 | |
・ | 그 음악은 청중의 감성에 와닿습니다. |
その音楽は聴衆の感性に響きます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
피부에 와닿다(ピブエ ワタッタ) | 実感する |
마음에 와닿다(マウメ ワダタ) | 心に響く、共感する、実感する |
가슴에 와닿다(カスメ ワダタ) | しみじみと感じる、心にしみる、身に染みる |
깨우치다(悟らせる) > |
누설되다(漏えいする) > |
망설이다(ためらう) > |
재어 두다(下味をつける) > |
조사되다(調査される) > |
깔짝깔짝하다(ちょこっとする) > |
엎지르다(こぼす) > |