「身に染みる」は韓国語で「와닿다」という。
|
![]() |
・ | 가슴에 와닿다. |
胸に響く。 | |
・ | 전 아직 현실로 와닿지 않거든요. |
私はまだ現実味がないんです。 | |
・ | 갑자기 견디고 일어나라라고 말하면 쉽게 와닿지 않는다. |
突然、耐えて立ち上がれと言えば、なかなかぴんと来ない。 | |
・ | 그 말들이 와닿았다. |
その言葉が心に響いた。 | |
・ | 선생님의 말씀이 마음에 와닿아 강하게 인상에 남아 있다. |
先生の言葉が心に響き、強く印象に残っている。 | |
・ | 살아가면서 시간의 소중함이 피부에 와닿는다. |
生きていく中で、時間の大切さを実感する。 | |
・ | 부모님의 소중함이 피부에 와닿기 시작했다. |
親のありがたみを実感するようになった。 | |
・ | 성공의 기쁨이 피부에 와닿았다. |
成功の喜びを実感することができた。 | |
・ | 실제로 해보니 그 어려움을 피부에 와닿게 느꼈다. |
実際にやってみて初めて、その難しさを実感した。 | |
・ | 그의 낙심한 목소리가 마음에 와닿았다. |
彼の落胆した声が心に響いた。 | |
・ | 그 사람이 한 말이 너무 마음에 와닿아서 띵언으로 남았어. |
あの人が言った言葉がとても心に響いて、名言として残った。 | |
・ | 풍금 음색이 마음에 와닿습니다. |
オルガンの音色が心に響きます。 | |
・ | 시인의 말이 마음에 와닿습니다. |
詩人の言葉が心に響きます。 | |
・ | 명반 중에서도 이 곡은 특히 와닿습니다. |
名盤の中でも、この曲は特に心に響きます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
피부에 와닿다(ピブエ ワタッタ) | 実感する |
마음에 와닿다(マウメ ワダタ) | 心に響く、共感する、実感する |
가슴에 와닿다(カスメ ワダタ) | しみじみと感じる、心にしみる、身に染みる |
낙방하다(落第する) > |
고수하다(守りぬく) > |
억눌리다(抑圧される) > |
다다르다(到着する) > |
보온되다(保温される) > |
진출하다(進出する) > |
배척하다(排斥する) > |
기원하다(願う) > |
포괄되다(包括される) > |
땜질하다(鋳掛ける) > |
대조하다(対照する) > |
밀집하다(密集する) > |
격화되다(激化する) > |
반목하다(反目する) > |
선전하다(宣伝する) > |
당도하다(たどり着く) > |
배수하다(排水する) > |
들이다(かける) > |
재발급하다(再発給する) > |
복역하다(服役する) > |
반격하다(反撃する) > |
집합되다(集合される) > |
내포되다(内包される) > |
퇴색되다(色あせる) > |
간청하다(懇請する) > |
배설하다(排泄する) > |
꼬장(을) 부리다(わがままに振舞う.. > |
탈피하다(脱皮する) > |
칭송되다(称えられる) > |
찌그러뜨리다(押しつぶす) > |