「身に染みる」は韓国語で「와닿다」という。
|
![]() |
・ | 가슴에 와닿다. |
胸に響く。 | |
・ | 전 아직 현실로 와닿지 않거든요. |
私はまだ現実味がないんです。 | |
・ | 갑자기 견디고 일어나라라고 말하면 쉽게 와닿지 않는다. |
突然、耐えて立ち上がれと言えば、なかなかぴんと来ない。 | |
・ | 그 말들이 와닿았다. |
その言葉が心に響いた。 | |
・ | 그의 예술 작품은 독창적이고 마음에 와닿았다. |
彼のアート作品は独創的で、心に響いた。 | |
・ | 지천명의 나이가 되니 부모님의 말씀이 가슴에 와닿는다. |
知天命の年齢になって、両親の言葉が胸に響く。 | |
・ | 선생님의 말씀이 마음에 와닿아 강하게 인상에 남아 있다. |
先生の言葉が心に響き、強く印象に残っている。 | |
・ | 살아가면서 시간의 소중함이 피부에 와닿는다. |
生きていく中で、時間の大切さを実感する。 | |
・ | 부모님의 소중함이 피부에 와닿기 시작했다. |
親のありがたみを実感するようになった。 | |
・ | 성공의 기쁨이 피부에 와닿았다. |
成功の喜びを実感することができた。 | |
・ | 실제로 해보니 그 어려움을 피부에 와닿게 느꼈다. |
実際にやってみて初めて、その難しさを実感した。 | |
・ | 그의 낙심한 목소리가 마음에 와닿았다. |
彼の落胆した声が心に響いた。 | |
・ | 그 사람이 한 말이 너무 마음에 와닿아서 띵언으로 남았어. |
あの人が言った言葉がとても心に響いて、名言として残った。 | |
・ | 풍금 음색이 마음에 와닿습니다. |
オルガンの音色が心に響きます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
피부에 와닿다(ピブエ ワタッタ) | 実感する |
마음에 와닿다(マウメ ワダタ) | 心に響く、共感する、実感する |
가슴에 와닿다(カスメ ワダタ) | しみじみと感じる、心にしみる、身に染みる |
일소하다(一掃する) > |
경질되다(更迭される) > |
어그러지다(歪む) > |
후련해지다(気が晴れる) > |
앞다투다(先を競う) > |
리드하다(リードする) > |
뽑아내다(抜き取る) > |
대우받다(待遇を受ける) > |
가결되다(可決される) > |
내뿜다(吹きつける) > |
쇠하다(衰える) > |
곯아떨어지다(眠りこける) > |
개막하다(開幕する) > |
바라보다(見つめる) > |
암약하다(暗躍する) > |
찾아보다(調べる) > |
흘러가다(流れる) > |
주눅들다(気後れする) > |
재다(計る) > |
매점하다(買い占める) > |
영글다(よく実る) > |
주사하다(注射する) > |
참회하다(悔いる) > |
연소하다(燃焼する) > |
보존되다(保存される) > |
비실비실하다(よろよろしている) > |
기웃거리다(しきりにのぞく) > |
조합되다(組み合わされる) > |
후회하다(後悔する) > |
번갈아가다(入れ替わって行く) > |