「待遇を受ける」は韓国語で「대우받다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 집에서는 공주님처럼 대우받아서 공주병이 더 심해졌어요. |
彼女は家ではお姫様のように扱われているから、お姫様病が悪化している。 | |
・ | 모든 사람은 평등하게 대우받아야 하며, 차별은 부당합니다. |
すべての人は平等に扱われるべきです、差別は不正です。 | |
・ | 백인과 흑인, 모두 평등하게 대우받아야 합니다. |
白人と黒人、どちらも平等に扱うべきです。 | |
・ | 그가 특별 대우받는 이유를 잘 모르겠습니다. |
彼が特別扱いされる理由がよくわからない。 | |
・ | 모두 평등하게 대우받아야 하지만, 때때로 특별 대우가 필요할지도 모릅니다. |
みんな平等に扱われるべきだが、時には特別扱いも必要かもしれません。 | |
・ | 그녀는 특별히 대우받았다. |
彼女は特別に扱われた。 | |
・ | 우리는 인종과 종족을 넘어 모두가 평등하게 대우받는 사회를 지향해야 합니다. |
私たちは人種や種族を超えて、みんなが平等に扱われる社会を目指すべきです。 |
출렁거리다(ゆらゆらとうねる) > |
깨작거리다(ちびちび食べる) > |
유보되다(留保される) > |
매설하다(埋設する) > |
떠받들다(支える) > |
공양하다(供える) > |
어물쩍하다(あいまいにする) > |
켜다(飲み干す) > |
망치다(台無しにする) > |
준비하다(準備する) > |
내려치다(叩きつける) > |
엄단하다(厳しく処罰する) > |
고립되다(孤立する) > |
수긍되다(納得される) > |
교환하다(取り替える) > |
버릇되다(癖になる) > |
불러일으키다(呼び起こす) > |
제작되다(製作される) > |
대충하다(いい加減にする) > |
오글거리다(沸き立つ) > |
까먹다(むいて食べる) > |
직시하다(直視する) > |
사오다(買って来る) > |
양조하다(醸造する) > |
요란스럽다(けたたましい) > |
박탈당하다(剥奪される) > |
변모되다(変貌する) > |
도지다(ぶり返す) > |
부르쥐다(握り締める) > |
유입하다(流入する) > |