「特別に」は韓国語で「특별히」という。
|
![]() |
・ | 특별히 할 일이 없습니다. |
特別にやることがありません。 | |
・ | 특별히 주의할 점은 없습니다. |
特別に注意すべて点はありません。 | |
・ | 그는 특별히 초대받았다. |
彼は特別に招待された。 | |
・ | 그날은 특별히 일찍 돌아갔다. |
その日は特別に早く帰った。 | |
・ | 선생님이 특별히 시간을 내주셨다. |
先生が特別に時間を割いてくれた。 | |
・ | 특별히 맛있는 요리를 만들었다. |
特別に美味しい料理を作った。 | |
・ | 특별히 허가를 받았다. |
特別に許可をもらった。 | |
・ | 이 자리는 특별히 마련되었다. |
この席は特別に用意された。 | |
・ | 그 행사는 특별히 개최되었다. |
そのイベントは特別に開催された。 | |
・ | 그녀는 특별히 대우받았다. |
彼女は特別に扱われた。 | |
・ | 특별히 훈련을 받았다. |
特別に訓練を受けた。 | |
・ | 특별히 휴가를 냈다. |
特別に休暇を取った。 | |
・ | 지금으로서는 특별히 문제는 없습니다. |
今のところ、特に問題はありません。 | |
・ | 손수 만든 케이크는 특별히 맛있어요. |
手料理で作ったケーキは特別に美味しいです。 | |
・ | 이번에는 특별히 사정을 봐드립니다. |
今回は特別に便宜を図ります。 | |
・ | 미열만 있어서 특별히 걱정할 건 없다고 생각한다. |
微熱があるだけで、特に心配することはないと思う。 | |
・ | 생채기가 났지만, 특별히 심하지 않아서 걱정하지 않는다. |
擦り傷ができたが、特にひどくはないので心配しない。 | |
・ | 그는 장손으로서 가족에게 특별히 사랑받고 있어요. |
彼は嫡孫として家族から特別に愛されています。 | |
・ | 엄마가 만드는 두부찌개는 항상 특별히 맛있다. |
母が作る豆腐チゲは、いつも格別に美味しい。 | |
・ | 특별히 우대를 받게 되었습니다. |
特別に優遇されることになりました。 | |
・ | 오늘은 특별히 멋을 내고 외출합니다. |
今日は特別に洒落込んで外出します。 | |
・ | 10년 후, 그는 모범수로서 특별히 출소했다. |
10年後、彼は模範囚人として特別に出所した。 | |
・ | 엄마가 만드는 김치찌개는 특별히 맛있어요. |
お母さんが作るキムチチゲは特別に美味しいです。 | |
성큼성큼(大股に) > |
아니면(それとも) > |
빽빽(ぴいぴい) > |
꽤나(かなり) > |
집집이(家ごとに) > |
첩첩(幾重にも重なる) > |
딱(たった) > |
어떻게(何とか) > |
거국적으로(国を挙げて) > |
물론(もちろん) > |
군데군데(ところどころ) > |
이제나저제나(今か今かと) > |
악착같이(負けん気に) > |
두리번두리번(きょろきょろ) > |
따르릉(チリリン) > |
흐뭇이(満足げに) > |
엔간히(ほどよく) > |
물끄러미(ぼんやりと) > |
픽픽(ばたばた) > |
다급히(差し迫って) > |
어쩌나(どうしようかと) > |
엄청(ものすごく) > |
멍하니(ぼうっと) > |
오랜만에(久しぶりに) > |
열나게(一生懸命に) > |
요사이(最近) > |
뽀송뽀송(さらさら) > |
단언컨대(断言するに) > |
설사(たとえ) > |
팔랑팔랑(ひらひらと) > |