「優遇」は韓国語で「우대」という。
|
![]() |
・ | 우대를 받다. |
優遇を受ける。 | |
・ | 집을 구입할 때의 세금에는 이득을 보는 우대 제도가 있습니다. |
家を購入するときの税金にはお得な優遇制度があります。 | |
・ | 세금 우대 제도를 이용하여 소득세나 주민세를 환급받다. |
税制優遇制度を利用することで所得税や住民税の還付を受ける。 | |
・ | 우대 조치를 받기 위한 요건은 아래와 같다. |
優遇措置を受けるための要件は以下のとおりである。 | |
・ | 개인의 경우는 소득세, 법인의 경우는 법인세의 세제상의 우대 조치가 적용된다. |
個人の場合は所得税、法人の場合は法人税の税制上の優遇措置が適用される。 | |
・ | 우대 제도를 이용했습니다. |
優遇制度を利用しました。 | |
・ | 우대 조치가 있다고 들었어요. |
優遇措置があると聞きました。 | |
・ | 회사에서 우대 조치를 받았어요. |
会社から優遇措置を受けました。 | |
・ | 특별히 우대를 받게 되었습니다. |
特別に優遇されることになりました。 | |
・ | 우대 제도가 이용하기 쉬워졌습니다. |
優遇制度が利用しやすくなりました。 | |
・ | 우대 제도를 활용하고 있습니다. |
優遇制度を活用しています。 | |
・ | 우대 조치가 도입되었습니다. |
優遇措置が導入されました。 | |
・ | 우대 제도 이용을 추천합니다. |
優遇制度の利用をお勧めします。 | |
・ | 특정 조건을 충족하면 우대를 받습니다. |
特定の条件を満たすと優遇されます。 | |
・ | 특별한 조건으로 우대를 받음을 알려드립니다. |
特別な条件で優遇されることをお知らせします。 | |
・ | 일을 잘하는 사람을 우대하고 못하는 사람을 홀대하다. |
仕事ができる人を優遇し、できない人は冷遇する。 | |
・ | 이 구인은 경력자를 우대한다. |
この求人は、経験者を優遇しています。 | |
・ | 저소득층에 대한 세제 우대 조치가 검토되고 있다. |
低所得者層に対する税制の優遇措置が検討されている。 | |
・ | 오랜 근속으로 인해 우대를 받게 되었습니다. |
長年の勤続により、優遇されることとなりました。 | |
・ | 근무 연수에 따라 우대됩니다. |
勤務年数に応じて優遇されます。 | |
・ | 특별 캠페인 중에는 신규 가입자가 우대됩니다. |
特別キャンペーン中は、新規加入者が優遇されます。 | |
・ | 이 서비스에서는 특정 직업이 우대됩니다. |
このサービスでは、特定の職業が優遇されます。 | |
・ | 신규 고객은 우대되는 혜택이 있습니다. |
新規顧客は優遇される特典があります。 | |
・ | 특정 시간대에 우대되는 할인이 있습니다. |
特定の時間帯に優遇される割引があります。 | |
・ | 이 프로그램에서는 신입사원이 우대됩니다. |
このプログラムでは、新入社員が優遇されます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
허우대(ホウデ) | 体つき、恰幅 |
우대권(ウデックォン) | 優待券 |
우대받다(ウデバッタ) | 優遇される |
우대하다(ウデハダ) | 優遇する、優待する |
우대되다(ウデデダ) | 優待される |
주주 우대(チュジュウデ) | 株主優待 |
하권(下巻) > |
개학(始業) > |
적자(赤字) > |
위임장(委任状) > |
바닷물(海水) > |
작전 타임(作戦タイム) > |
이맘때(今頃) > |
위력(威力) > |
아리랑(アリラン) > |
무채(大根の千切り) > |
바늘(針) > |
연료전지(燃料電池) > |
재주꾼(多才な人) > |
대안 학교(オルタナティブスクール) > |
꼬부랑(曲がりくねったこと) > |
산자락(山の裾) > |
아랫입술(下唇) > |
박람회(博覧会) > |
시름(心配) > |
저지(低地) > |
중국산(中国産) > |
제품 판매(製品販売) > |
친지(親しい人) > |
대국(対局) > |
빛깔(色彩) > |
국외(国外) > |
인사이동(人事異動) > |
다다음 달(再来月) > |
날림 공사(手抜き工事) > |
약력(略歴) > |