「優遇」は韓国語で「우대」という。
|
![]() |
・ | 우대를 받다. |
優遇を受ける。 | |
・ | 집을 구입할 때의 세금에는 이득을 보는 우대 제도가 있습니다. |
家を購入するときの税金にはお得な優遇制度があります。 | |
・ | 세금 우대 제도를 이용하여 소득세나 주민세를 환급받다. |
税制優遇制度を利用することで所得税や住民税の還付を受ける。 | |
・ | 우대 조치를 받기 위한 요건은 아래와 같다. |
優遇措置を受けるための要件は以下のとおりである。 | |
・ | 개인의 경우는 소득세, 법인의 경우는 법인세의 세제상의 우대 조치가 적용된다. |
個人の場合は所得税、法人の場合は法人税の税制上の優遇措置が適用される。 | |
・ | 우대 제도를 이용했습니다. |
優遇制度を利用しました。 | |
・ | 우대 조치가 있다고 들었어요. |
優遇措置があると聞きました。 | |
・ | 회사에서 우대 조치를 받았어요. |
会社から優遇措置を受けました。 | |
・ | 특별히 우대를 받게 되었습니다. |
特別に優遇されることになりました。 | |
・ | 우대 제도가 이용하기 쉬워졌습니다. |
優遇制度が利用しやすくなりました。 | |
・ | 우대 제도를 활용하고 있습니다. |
優遇制度を活用しています。 | |
・ | 우대 조치가 도입되었습니다. |
優遇措置が導入されました。 | |
・ | 우대 제도 이용을 추천합니다. |
優遇制度の利用をお勧めします。 | |
・ | 특정 조건을 충족하면 우대를 받습니다. |
特定の条件を満たすと優遇されます。 | |
・ | 특별한 조건으로 우대를 받음을 알려드립니다. |
特別な条件で優遇されることをお知らせします。 | |
・ | 일을 잘하는 사람을 우대하고 못하는 사람을 홀대하다. |
仕事ができる人を優遇し、できない人は冷遇する。 | |
・ | 이 구인은 경력자를 우대한다. |
この求人は、経験者を優遇しています。 | |
・ | 저소득층에 대한 세제 우대 조치가 검토되고 있다. |
低所得者層に対する税制の優遇措置が検討されている。 | |
・ | 오랜 근속으로 인해 우대를 받게 되었습니다. |
長年の勤続により、優遇されることとなりました。 | |
・ | 근무 연수에 따라 우대됩니다. |
勤務年数に応じて優遇されます。 | |
・ | 특별 캠페인 중에는 신규 가입자가 우대됩니다. |
特別キャンペーン中は、新規加入者が優遇されます。 | |
・ | 이 서비스에서는 특정 직업이 우대됩니다. |
このサービスでは、特定の職業が優遇されます。 | |
・ | 신규 고객은 우대되는 혜택이 있습니다. |
新規顧客は優遇される特典があります。 | |
・ | 특정 시간대에 우대되는 할인이 있습니다. |
特定の時間帯に優遇される割引があります。 | |
・ | 이 프로그램에서는 신입사원이 우대됩니다. |
このプログラムでは、新入社員が優遇されます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
우대권(ウデックォン) | 優待券 |
허우대(ホウデ) | 体つき、恰幅 |
우대받다(ウデバッタ) | 優遇される |
우대하다(ウデハダ) | 優遇する、優待する |
우대되다(ウデデダ) | 優待される |
주주 우대(チュジュウデ) | 株主優待 |
전기료(電気料金) > |
개미집(アリの巣) > |
경화(硬化) > |
무국적(無国籍) > |
위대함(偉大さ) > |
몰수패(没収試合の敗北) > |
개개(個々) > |
치료비(治療費) > |
구급 대원(救急隊員) > |
제어판(コントロールパネル) > |
경기부양책(景気浮揚策) > |
풍속화(風俗画) > |
증오(憎悪) > |
교통 체증(交通渋滞) > |
한줄기(にわか雨のひとしきり) > |
퓨마(ピューマ) > |
사형 폐지론자(死刑廃止論者) > |
갑판(デッキ) > |
알코올 중독(アルコール中毒) > |
수영복(水着) > |
인생 시계(人生時計) > |
협곡(峡谷) > |
임상 시험(臨床試験) > |
내용(内容) > |
개울(小川) > |
후의(厚意) > |
삼복(三伏) > |
선거인 명부(選挙人名簿) > |
예(礼) > |
그새(その間) > |