「偉大さ」は韓国語で「위대함」という。「위대하다」の名詞形
|
・ | 역사상 인물의 위대함을 배웠습니다. |
歴史上の人物の偉大さを学びました。 | |
・ | 그 업적의 위대함에 놀랐습니다. |
その業績の偉大さに驚かされました。 | |
・ | 자연의 위대함에 압도당합니다. |
自然の偉大さに圧倒されます。 | |
・ | 예술 작품의 위대함을 느꼈습니다. |
芸術作品の偉大さを感じました。 | |
・ | 그녀의 위대함은 시간을 초월하여 구전되고 있습니다. |
彼女の偉大さは時を超えて語り継がれています。 | |
・ | 위대함은 겸손함 속에 있는 것입니다. |
偉大さとは謙虚さの中にあるものです。 | |
・ | 위대함은 하루하루의 작은 축적에서 나옵니다. |
偉大さは日々の小さな積み重ねから生まれます。 | |
・ | 그의 리더십의 위대함에 존경심을 품습니다. |
彼のリーダーシップの偉大さに尊敬の念を抱きます。 | |
・ | 그녀의 발명의 위대함은 사회에 큰 영향을 주었습니다. |
彼女の発明の偉大さは社会に大きな影響を与えました。 | |
・ | 음악의 위대함은 국경을 초월합니다. |
音楽の偉大さは国境を越えます。 | |
・ | 사람의 위대함은 마음의 넓이로 나타납니다. |
人の偉大さは心の広さに表れます。 | |
・ | 역사가 그 사람의 위대함을 증명하고 있어요. |
歴史がその人の偉大さを証明しています。 | |
・ | 위대함은 하루아침에 이루어질 수 없습니다. |
偉大さは一朝一夕にして成し得ません。 | |
・ | 그의 연구의 위대함은 세계적으로 평가받고 있습니다. |
彼の研究の偉大さは世界的に評価されています。 | |
・ | 그의 작품의 위대함은 보는 사람을 끌어들입니다. |
彼の作品の偉大さは見る者を引き込みます。 | |
・ | 이 도시의 위대함은 역사에 새겨져 있습니다. |
この都市の偉大さは歴史に刻まれています。 | |
・ | 위대함은 사람을 위해 헌신하는 것입니다. |
偉大さとは、人のために尽くすことです。 | |
・ | 그 발견의 위대함은 과학계에 충격을 주었습니다. |
その発見の偉大さは科学界に衝撃を与えました。 | |
・ | 위대함은 결과가 아니라 과정에 있습니다. |
偉大さは結果ではなく、過程にあります。 | |
・ | 위대함을 가진 사람은 항상 다른 사람을 격려합니다. |
偉大さを持つ人は常に他者を励まします。 | |
・ | 위대한 사상가의 강의를 들었어요. |
偉大な思想家の講義を聴きました。 | |
・ | 위대한 발자취가 우리를 이끌어 줍니다. |
偉大な足跡が、私たちを導いてくれます。 | |
・ | 위대한 발자취를 남기다. |
偉大な足跡を残す。 | |
・ | 그의 위대함에 감복했습니다. |
彼の偉大さに感服しました。 | |
・ | 모든 위대한 일은 시간과 끈기를 필요합니다. |
全ての偉大なことは時間と根気が必要です。 | |
・ | 위대한 업적을 기리는 의식이 거행되었습니다. |
偉大な業績を称える式典が行われました。 | |
・ | 경찰이 쇄도하는 시위대를 구타했다. |
警官が殺到するデモ隊を殴打した。 | |
・ | 폭주하는 시위대가 경찰에 대항했다. |
暴走するデモ隊が警察に対抗した。 | |
・ | 금세기의 위대한 리더들에 대해 배운다. |
今世紀の偉大なリーダーたちについて学ぶ。 | |
・ | 그는 위대한 지도자로 숭배되고 있다. |
彼は偉大な指導者として崇拝されている | |
외간(よそ) > |
응가(うんこ) > |
위층(上の階) > |
도굴꾼(盗掘者) > |
케찹(ケチャップ) > |
포도(ぶどう) > |
건널목(踏切) > |
계산대(レジ) > |
전력(全力) > |
경색(梗塞) > |
현실적(現実的) > |
개폐(開閉) > |
결승골(決勝ゴール) > |
샘(泉) > |
일촉즉발(一触即発) > |
선망(羨望) > |
중(中) > |
전투력(戦闘力) > |
국내 문제(国内問題) > |
무책임(無責任) > |
풀코스(フルコース) > |
편곡(編曲) > |
경거망동(軽挙妄動) > |
부원(部員) > |
잉태(妊娠) > |
고철(古鉄) > |
민(民) > |
빠돌이(アイドルの追っかけをする男) > |
노트(ノート) > |
조기(早期) > |