「省略」は韓国語で「생략」という。
|
![]() |
・ | 한국어에서도 본딧말이 생략되어 사용되는 경우가 많다. |
韓国語にも本来の言葉が省略されて使われることが多い。 | |
・ | 본딧말이 생략되어 사용되는 경우가 많다. |
本来の言葉が省略されて使われることが多い。 | |
・ | 장황한 설명을 생략했으면 좋겠어요. |
長たらしい説明を省略してほしいです。 | |
・ | 이 섹션은 생략할 수 있을 거예요. |
彼は複雑な手順を省略する方法を探した。 | |
・ | 생략하는 부분이 너무 많으면 오해를 살 수 있어요. |
省略する部分が多すぎると誤解を招きます。 | |
・ | 이 절차는 생략할 수 있습니다. |
この手順は省略することが可能です。 | |
・ | 필요 없는 부분을 생략하기로 했다. |
必要ない部分を省略することにした。 | |
・ | 생략함으로써 문장이 간결해진다. |
省略することで文章が簡潔になる。 | |
・ | 번거로운 절차는 생략할 수 있다. |
面倒な手続きは省略することができる。 | |
・ | 불필요한 부분을 생략하는 것이 현명합니다. |
不必要な部分を省略するのが賢明です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
생략하다(センニャカダ) | 省略する |
생략되다(センリャクッテダ) | 省略される |
취미(趣味) > |
밑단(裾) > |
멜론(メロン) > |
젓가락질(箸使い) > |
탑승(搭乗) > |
공범(共犯) > |
근육통(筋肉痛) > |
모성(母性) > |
말썽(トラブル) > |
밑간(下味) > |
은세계(銀世界) > |
총상(銃傷) > |
사관학교(士官学校) > |
구체안(具体案) > |
스님(お坊さん) > |
탈(事故) > |
명목(名目) > |
들녘(野原) > |
어림짐작(当て推量) > |
치욕(恥辱) > |
무제(無題) > |
마림바(マリンバ) > |
맏사위(長女の婿) > |
숟가락(スプーン) > |
출점(出店) > |
길몽(縁起のよい夢) > |
가정용품(家庭用品) > |
우경화(右傾化) > |
창시자(創始者) > |
시샘(ねたみ) > |