「裾」は韓国語で「밑단」という。
|
・ | 밑단이 흐트러져서 수선이 필요합니다. |
裾がほつれてしまったので、修繕が必要です。 | |
・ | 청바지 밑단을 조금 잘라냈어요. |
ジーンズの裾を少しカットしました。 | |
・ | 밑단 디자인이 전체적인 스타일을 돋보이게 해줍니다. |
裾のデザインが、全体のスタイルを引き立てています。 | |
・ | 이 드레스의 밑단은 심플하면서도 아름답습니다. |
このドレスの裾は、シンプルでありながら美しいです。 | |
・ | 밑단 길이가 적당하여 활동하기에도 편합니다. |
裾の長さがちょうど良く、動きやすいです。 | |
・ | 밑단이 잘려서 바로 다시 꿰맬게요. |
裾が切れてしまったので、すぐに縫い直します。 | |
・ | 밑단을 잡아주어 더욱 예쁜 라인으로 만들어주었구요. |
裾を整えて、よりきれいなラインにしました。 | |
・ | 이 바지의 밑단은 접힌 디자인이 특징입니다. |
このパンツの裾は、折り返しのデザインが特徴です。 | |
・ | 밑단 디자인이 전체적인 균형을 잡아줍니다. |
裾のデザインが、全体のバランスを整えています。 | |
・ | 밑단의 자수가 화사함을 더해줍니다. |
裾の刺繍が、華やかさをプラスしています。 | |
・ | 바지 밑단이 너무 길어서 잘라내야 해요. |
ズボンの裾が長すぎて、切り取る必要があります。 | |
・ | 그의 코트 소매는 밑단을 향해 퍼지는 디자인으로 화려하다. |
彼女のコートの袖は、裾に向かって広がるデザインで華やかだ。 |
거들(ガードル) > |
복건(幅巾) > |
큐프라(キュープラ) > |
패션 디자이너(ファッションデザイナ.. > |
여성용 내의(女性用下着) > |
깔 맞춤하다(色合わせする) > |
삼베(麻の布) > |
밑단(裾) > |
투피스(ツーピース) > |
머플러(マフラー) > |
터번(ターバン) > |
빗질(髪をとかすこと) > |
윈드브레이커(ウィンドブレイカー) > |
윈드재킷(ウィンドジャケット) > |
정장(正装) > |
웨딩드레스(ウエディングドレス) > |
멋쟁이(おしゃれな人) > |
껴입기(重ね着) > |
피혁(皮革) > |
드레스(ドレス) > |
비단(絹) > |
옷깃(襟) > |
웃옷(上着) > |
입다(着る) > |
직물(織物) > |
똥꼬치마(パンツが見えそうなほど短い.. > |
옷을 두껍게 입다(厚着をする) > |
탱크탑(タンクトップ) > |
개량 한복(改良韓服) > |
빤스(パンツ) > |