「お坊さん」は韓国語で「스님」という。
|
![]() |
・ | 대기업을 그만두고 출가해, 스님이 되었다. |
大企業を辞めて出家し、お坊さんになった。 | |
・ | 어느 작은 절에서 스님을 만났다. |
ある小さな寺で住職に会った。 | |
・ | 스님이 되기 위해서는 몇 개의 의식을 거쳐야 합니다. |
お坊さんになるためには、いくつかの儀式を経なければなりません。 | |
・ | 스님은 불교의 가르침을 실천하고 전파합니다. |
お坊さんは仏教の教えを実践し、広めます。 | |
・ | 스님은 매일 수행에 힘써요. |
お坊さんは日々の修行に励みます。 | |
・ | 스님은 불상 앞에서 불경을 외웁니다. |
お坊さんは仏像の前でお経を唱えます。 | |
・ | 스님은 신자들의 마음의 버팀목이 됩니다. |
お坊さんは信者の心の支えとなります。 | |
・ | 그는 수행승에서 스님이 되었습니다. |
彼は修行僧からお坊さんになりました。 | |
・ | 스님은 신자들에게 가르침을 설파합니다. |
お坊さんは信者に教えを説きます。 | |
・ | 스님은 종교 행사나 법회를 진행합니다. |
お坊さんは宗教行事や法要を執り行います。 | |
・ | 그녀는 스님으로서 자비로운 생활을 하고 있습니다. |
彼女はお坊さんとして慈悲深い生活を送っています。 | |
・ | 스님은 불교의 가르침을 실천하기 위해 노력합니다. |
お坊さんは仏教の教えを実践するために努力します。 | |
・ | 스님은 신자에게 사랑과 자비를 보여줍니다. |
お坊さんは信者に対して愛と慈悲を示します。 | |
・ | 스님은 일상 생활 속에서 자비심을 보여줍니다. |
お坊さんは日々の生活の中で慈悲深さを示します。 | |
・ | 주지 스님이 불교에 관한 강의를 개최하고 있습니다. |
住職が仏教に関する講義を開催しています。 | |
・ | 주지 스님은 절의 연간 행사 일정을 짜고 있습니다. |
住職は寺の年間行事のスケジュールを組んでいます。 | |
・ | 주지 스님은 불교의 전통을 지키는 활동을 하고 있습니다. |
住職は仏教の伝統を守る活動をしています。 | |
・ | 주지 스님이 수행승에게 지도를 하고 있습니다. |
住職が修行僧に対して指導を行っています。 | |
・ | 주지 스님이 불교 축제를 성대하게 치렀습니다. |
住職が仏教の祭りを盛大に執り行いました。 | |
・ | 주지 스님이 새 불상을 모시는 의식을 치렀습니다. |
住職が新しい仏像を拝む儀式を執り行いました。 | |
・ | 주지 스님이 절 본당에서 법화를 했습니다. |
住職が寺の本堂で法話を行いました。 | |
・ | 주지 스님이 불교의 가르침을 전파하기 위해 강연하고 있습니다. |
住職が仏教の教えを広めるために講演しています。 | |
・ | 입관하기 전에 스님이 불경을 외웠다. |
入棺する前に、僧侶がお経を唱えた。 | |
・ | 사찰음식은 스님에게 마음의 평정심을 갖게 하는 음식이라고 한다. |
精進料理は、僧侶に心の平常心を持たせる食べ物だと言れている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
큰스님(クンスニム) | 高僧 |
주지 스님(チュジスニム) | 住職 |
사탄(魔鬼) > |
출가하다(出家する) > |
우상화하다(偶像化する) > |
토속 신앙(土俗信仰) > |
염주(数珠) > |
신사(神社) > |
예배당(礼拝堂) > |
개신교(プロテスタント) > |
믿다(信じる) > |
설교하다(説教する) > |
부처님(仏様) > |
사원(寺院) > |
주술사(呪術師) > |
불교도(仏教徒) > |
사구제(四十九日) > |
창세기(創世記) > |
회교도(イスラム教徒) > |
계시(お告げ) > |
극락(極楽) > |
전능하다(全能だ) > |
탁발승(托鉢僧) > |
공염불(空念仏) > |
신(神様) > |
사제(司祭) > |
구세군(救世軍) > |
참선하다(参禅する) > |
수도원(修道院) > |
금욕(禁欲) > |
제사를 지내다(祀る) > |
주문(呪文) > |