「厚意」は韓国語で「후의」という。
|
・ | 후의에 보답하다. |
ご厚意に報いる。 | |
・ | 평소의 후의에 감사드립니다. |
日ごろのご厚意に感謝いたします。 | |
・ | 후의에 대단히 감사드립니다. |
ご厚意に大変感謝します。 | |
・ | 아스파라거스는 다년성 식물로 발아 직후의 어린 싹 부분을 식용으로 하고 있습니다. |
アスパラガスは多年性の植物で、発芽直後の若い芽の部分を食用としています。 | |
・ | 숙고를 거듭한 후의 결단입니다. |
熟考を重ねた上での決断です。 | |
・ | 우리는 꿈을 이루기 위해 최후의 최후까지 싸울 것입니다. |
私たちは夢を実現するために最後の最後まで戦います。 | |
・ | 전후의 문맥에서 추측하다. |
前後の文脈から推測する。 | |
・ | 퇴사 이후의 삶이 모두에게 순조로운 것은 아니다. |
退社後の人生がみんなに順調なわけではない。 | |
・ | 사도를 기부하게 된다면 그 후의 유지 관리는 자치체가 하게 됩니다. |
私道を寄付することができれば、その後の維持管理は自治体がすることになります。 | |
・ | 향후의 새로운 업무 방침을 주지하겠습니다. |
今後の新しい業務方針を周知させていただきます。 | |
・ | 방글라데시는 아시아 최후의 신흥국이라고 불립니다. |
バングラデシュはアジア最後の新興国と言われております。 | |
・ | 최후의 반격을 시도하다. |
最後の反撃を試みる。 | |
・ | KBS아나운서가 화장 전의 생얼과 화장 후의 얼굴 사진을 선보였다. |
KBSアナウンサーがメーク前のスッピン顔とメーク後の顔写真を披露した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
최후의 만찬(チェフエマンチャン) | 最後の晩餐 |
불후의 명작(プルエ ミョンジャク) | 不朽の名作 |
불후의 명곡(プルエ ミョンゴク) | 不朽の名曲 |
최후의 보루(チェフエボル) | 最後の砦 |
유흥(遊興) > |
칠면조(七面鳥) > |
타령(タリョン) > |
몇 인분(何人前) > |
조각구름(ちぎれ雲) > |
지배인(支配人) > |
테이블(テーブル) > |