「厚意」は韓国語で「후의」という。
|
![]() |
・ | 후의에 보답하다. |
ご厚意に報いる。 | |
・ | 평소의 후의에 감사드립니다. |
日ごろのご厚意に感謝いたします。 | |
・ | 후의에 대단히 감사드립니다. |
ご厚意に大変感謝します。 | |
・ | 처벌은 최후의 수단이 되어야 합니다. |
処罰は最終手段とせねばなりません。 | |
・ | 우리는 최후의 수단을 쓸 수밖에 없었다. |
私たちは最後の手段を使うしかなかった。 | |
・ | 그는 최후의 순간까지 싸웠다. |
彼は最期の瞬間まで戦った。 | |
・ | 최후의 승자는 누구일까? |
最後の勝者は誰だろうか? | |
・ | 이것이 우리의 최후의 선택이다. |
これが私たちの最後の選択だ。 | |
・ | 우리는 꿈을 이루기 위해 최후의 최후까지 싸울 것입니다. |
私たちは夢を実現するために最後の最後まで戦います。 | |
・ | 아메리카노는 오후의 여유로운 시간에 딱 좋아요. |
アメリカーノは午後のリラックスタイムにぴったりです。 | |
・ | KBS아나운서가 화장 전의 생얼과 화장 후의 얼굴 사진을 선보였다. |
KBSアナウンサーがメーク前のスッピン顔とメーク後の顔写真を披露した。 | |
・ | 힘든 이별 후의 외로움은 형언할 수 없었다. |
辛い別れの後の寂しさは、言葉で表現できなかった。 | |
・ | 최후의 반격을 시도하다. |
最後の反撃を試みる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
최후의 보루(チェフエボル) | 最後の砦 |
불후의 명곡(プルエ ミョンゴク) | 不朽の名曲 |
불후의 명작(プルエ ミョンジャク) | 不朽の名作 |
최후의 만찬(チェフエマンチャン) | 最後の晩餐 |
알코올 중독(アルコール中毒) > |
집(集) > |
코막힘(鼻づまり) > |
매(はやぶさ) > |
명의(名義) > |
미네랄(ミネラル) > |
흠(あら) > |
버릇(癖) > |
양상추(レタス) > |
월급봉투(給料袋) > |
용지(用紙) > |
뇌쇄적(悩殺的) > |
앰네스티(アムネスティ) > |
의인(義人) > |
성대모사(ものまね) > |
집필진(執筆陣) > |
어시스트(アシスト) > |
일산화탄소(一酸化炭素) > |
기능성(機能性) > |
가재도구(家財道具) > |
유엔(国連) > |
군용기(軍用機) > |
결사 항전(決死抗戦) > |
이달(今月) > |
분말(粉末) > |
나라(国) > |
고유(固有) > |
만찬(晩餐) > |
자자손손(子々孫々) > |
별고(変わったこと) > |