「厚意」は韓国語で「후의」という。
|
・ | 후의에 보답하다. |
ご厚意に報いる。 | |
・ | 평소의 후의에 감사드립니다. |
日ごろのご厚意に感謝いたします。 | |
・ | 후의에 대단히 감사드립니다. |
ご厚意に大変感謝します。 | |
・ | 첫머리의 몇 줄이 그 이후의 내용을 예감하게 합니다. |
冒頭の数行が、その後の内容を予感させます。 | |
・ | 해일이 발생한 후의 대응 매뉴얼을 작성했습니다. |
津波が発生した後の対応マニュアルを作成しました。 | |
・ | 비 갠 후의 도시 상공에 뭉게구름이 나타났다. |
雨があがった後の都市の上空に綿雲が現れた。 | |
・ | 재판장이 피고인에게 최후의 진술 기회를 주었어요. |
裁判長が被告人に最後陳述の機会を与えました。 | |
・ | 수감 후의 생활에 대해 설명했어요. |
収監後の生活について説明しました。 | |
・ | 기각된 후의 법적 절차를 설명했어요. |
棄却された後の法的手続きを説明しました。 | |
・ | 기각된 후의 대응책을 검토하고 있어요. |
棄却された後の対応策を検討しています。 | |
・ | 대패 후의 선수들 표정이 궁금해요. |
大敗後の選手たちの表情が気になります。 | |
・ | 인지된 후의 대응이 신속했습니다. |
認知されてからの対応が迅速でした。 | |
・ | 경비 긴축이 향후의 과제입니다. |
経費の引き締めが今後の課題です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불후의 명작(プルエ ミョンジャク) | 不朽の名作 |
최후의 보루(チェフエボル) | 最後の砦 |
최후의 만찬(チェフエマンチャン) | 最後の晩餐 |
불후의 명곡(プルエ ミョンゴク) | 不朽の名曲 |
강(強) > |
감기(風邪) > |
고급차(高級車) > |
이만저만(並大抵) > |
양지(日なた) > |
생일 선물(誕生日プレゼント) > |
성취감(達成感) > |
심장마사지(心臓マッサージ) > |
첫인상(第一印象) > |
모밀(ソバ) > |
폐백(幣帛) > |
탈(事故) > |
선망(羨望) > |
원기(元気) > |
상층부(上層部) > |
계량기(計量器) > |
트윈(ツイン) > |
공예가(工芸家) > |
신선미(新鮮味) > |
육상(陸上) > |
남획(濫獲) > |
유리 패널(ガラスパネル) > |
택배(宅配) > |
다음 해(翌年) > |
치료(治療) > |
듣기(聞き取り) > |
엄지발가락(足の親指) > |
토지(土地) > |
난산(難産) > |
청양고추(激辛唐辛子) > |