「名義」は韓国語で「명의」という。
|
![]() |
・ | 명의를 빌리다. |
名義を借りる。 | |
・ | 계약자 명의를 변경하는 것은 가능합니다. |
ご契約者の名義を変更することは可能です。 | |
・ | 상속에 의한 토지나 건물의 명의 변경은 상속 등기를 하는 것에 의해 이루어집니다. |
相続による土地や建物の名義変更は、 相続登記をすることによって行います。 | |
・ | 등기부에는 그 집이나 토지가 누구의 것인지를 표시하는 명의가 적혀 있는 란이 있습니다. |
登記簿には、その家や土地が誰のものか表す名義が書かれる欄があります。 | |
・ | 명의를 변경하고 싶을 때의 절차를 알려주세요. |
名義を変更したいときの手続きを教えてください。 | |
・ | 경쟁을 뚫고 3명의 합격자 명단에 당당히 이름을 올렸다. |
競争を勝ち抜いて3人の合格者リストに名を連ねた。 | |
・ | 채무자의 부동산을 가압류하는 것으로, 채무자가 부동산의 명의를 이전하거나, 새롭게 담보에 넣거나 하는 것이 불가능하게 됩니다. |
債務者の不動産を仮差押することで、債務者が不動産の名義を移転したり、新しく担保に入れたりすることができないようになります。 | |
・ | 승패를 가리는 운명의 순간이 왔어요. |
勝敗を分ける運命の瞬間が来ました。 | |
・ | 마라톤 대회에서는 두 명의 주자가 앞서거니 뒤서거니 하는 접전을 펼쳤다. |
マラソン大会では、二人のランナーが抜きつ抜かれつの接戦を繰り広げた。 | |
・ | 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있듯이 그는 항상 변명의 여지를 찾는다. |
処女が子供を産んでも言い訳があるように、彼は常に弁解の余地を見つける。 | |
・ | 저격범은 여러 명의 목숨을 앗아갔다. |
狙撃犯は何人も命を奪っていた。 | |
・ | 그는 총칼을 사용하여 몇 명의 적을 처치했다. |
彼は銃剣を使って数人の敵を倒した。 | |
・ | 생명의 무게와 존엄이 무참히도 짓밟혔다. |
生命の重さと尊さが無残にも踏みにじられた。 | |
・ | 그녀는 운명의 짝을 찾고 있다. |
彼女は運命の相手を探している。 | |
・ | 대지를 밟으면 생명의 힘을 느낍니다. |
大地を踏みしめると、生命の力を感じます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
명의인(ミョンイイン) | 名義人 |
공동 명의(コンドンミョンイ) | 共有名義、共同名義、ジョイント・アカウント |
운명의 장난(ウンミョンエ チャンナン) | 運命のいたずら、数奇な運命 |
생명의 은인(センミョンエ ウニン) | 命の恩人 |
문명의 이기(ムンミョンエイギ) | 文明の利器 |
부부 공동 명의(プブコンドンミョンイ) | 夫婦共有名義 |
준공(竣工) > |
공유 지분(共有持分) > |
해체되다(解体される) > |
물건(物件) > |
자취방(自炊の部屋) > |
펌프카(ポンプ車) > |
시공사(ゼネコン) > |
굴착(掘削) > |
시세 차익(転売差益) > |
양도 소득(譲渡所得) > |
초석(礎) > |
대교(大橋) > |
떴다방(移動不動産仲介業者) > |
철근 콘크리트(鉄筋コンクリート) > |
임대료(テナント料) > |
작업반장(親方) > |
인부(力仕事に従事する労働者) > |
재건(再建) > |
빌라(ヴィラ) > |
용지(用地) > |
평당(坪単価) > |
감리(監理) > |
단지(団地) > |
주상복합 아파트(住商複合アパート) > |
매각하다(売却する) > |
골재(骨材) > |
유찰되다(流札される) > |
허물다(取り壊す) > |
전원주택(田園住宅) > |
재임대(又貸し) > |