「名義」は韓国語で「명의」という。
|
・ | 명의를 빌리다. |
名義を借りる。 | |
・ | 계약자 명의를 변경하는 것은 가능합니다. |
ご契約者の名義を変更することは可能です。 | |
・ | 상속에 의한 토지나 건물의 명의 변경은 상속 등기를 하는 것에 의해 이루어집니다. |
相続による土地や建物の名義変更は、 相続登記をすることによって行います。 | |
・ | 등기부에는 그 집이나 토지가 누구의 것인지를 표시하는 명의가 적혀 있는 란이 있습니다. |
登記簿には、その家や土地が誰のものか表す名義が書かれる欄があります。 | |
・ | 명의를 변경하고 싶을 때의 절차를 알려주세요. |
名義を変更したいときの手続きを教えてください。 | |
・ | 최신 탐사에서 외계 생명의 가능성이 발견되었습니다. |
最新の探査で、地球外生命の可能性が発見されました。 | |
・ | 미지의 문명의 존재를 보여주는 증거가 발견되었습니다. |
未知の文明の存在を示す証拠が発見されました。 | |
・ | 고고학자들은 고대 문명의 유물을 발견했습니다. |
考古学者たちは古代の文明の遺物を発見しました。 | |
・ | 중국의 황하문명은 고대 세계 4대 문명의 하나로 꼽힙니다. |
中国の黄河文明は古代の世界四大文明の一つに数えられる。 | |
・ | 오늘 회의에는 10명의 참가자가 있습니다. |
今日の会議には10人の参加者がいます。 | |
・ | 오늘 훈련에는 20명의 참석자가 있습니다. |
今日のトレーニングには20人の参加者がいます。 | |
・ | 물물교환은 고대 문명의 성립에 필수적인 요소였습니다. |
物物交換は古代の文明の成立に不可欠な要素でした。 | |
・ | 운하는 고대 문명의 중심이었습니다. |
運河は古代の文明の中心でした。 | |
・ | 증기선은 산업혁명의 상징이 되었습니다. |
蒸気船は産業革命の象徴となりました。 | |
・ | 부처님은 생명의 소중함을 강조하셨습니다. |
仏様は、生命の大切さを強調しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
명의인(ミョンイイン) | 名義人 |
공동 명의(コンドンミョンイ) | 共有名義、共同名義、ジョイント・アカウント |
운명의 장난(ウンミョンエ チャンナン) | 運命のいたずら、数奇な運命 |
문명의 이기(ムンミョンエイギ) | 文明の利器 |
생명의 은인(センミョンエ ウニン) | 命の恩人 |
부부 공동 명의(プブコンドンミョンイ) | 夫婦共有名義 |
유찰되다(流札される) > |
설계도(設計図) > |
상속 등기(相続登記) > |
난개발(乱開発) > |
기숙사(寮) > |
임대료(テナント料) > |
공사중(工事中) > |