「立地」は韓国語で「입지」という。
|
![]() |
・ | 입지가 좋다. |
立地がよい。 | |
・ | 입지가 매출을 좌우한다. |
立地が売り上げを左右する。 | |
・ | 역에서 가깝다는 것만으로는 입지가 좋다고는 말할 수 없다. |
「駅から近い」だけでは立地が良いとはいえない。 | |
・ | 입지가 좋은 장소에 자사 빌딩을 취득했다. |
立地のよい場所に自社ビルを取得した。 | |
・ | 가까운 이웃에 입지가 나쁜데도 번창하고 있는 가게가 있다. |
近隣に立地が悪いのに繁盛している店がある。 | |
・ | 입지 조건이 나빠서 손님이 늘지 않는다. |
立地条件が悪くて、客数が伸びない。 | |
・ | 레스토랑을 경영하는데 있어서 중요한 조건이 되는 것이 입지 조건이라고 봅니다. |
レストランを経営する上で大切な条件となってくるのが、立地条件だと思います。 | |
・ | 입지가 나쁘기 때문에 아무리 노력해도 역 앞 가게를 이길 수 없다. |
立地が悪いから、どんなに頑張っても駅前の店には敵わない。 | |
・ | 아무것도 입지 않은 발가벗은 상태는 조금 부끄럽다. |
何も着ていない素っ裸の状態では、ちょっと恥ずかしい。 | |
・ | 그 가게는 입지가 좋아 자연스럽게 고객을 모을 수 있다. |
その店は立地が良いため、自然に顧客を集めることができる。 | |
・ | 이제 날씨가 풀리니까 두꺼운 옷을 입지 않아도 된다. |
これから暖かくなるので、厚着をしなくてよくなる。 | |
・ | 입사한 지 몇 년 만에 입지를 다지는데 성공했다. |
入社してから数年で、立場を固めることに成功した。 | |
・ | 입지를 다지기 위해서는 성과를 올리는 것이 중요하다. |
立場を固めるには、実績を上げることが重要だ。 | |
・ | 상사의 신뢰를 얻음으로써 입지를 다질 수 있었다. |
上司の信頼を得ることで、立場を固めることができた。 | |
・ | 팀 내에서 입지를 다지기 위해서는 시간이 걸린다. |
チームの中で立場を固めるには時間がかかる。 | |
・ | 입지를 다지기 위해 그는 많은 경험을 쌓았다. |
立場を固めるために、彼は多くの経験を積んだ。 | |
・ | 경쟁이 치열한 가운데 그는 자신의 입지를 다지기 위해 노력했다. |
競争が激しい中で、彼は自分の立場を固めるために努力した。 | |
・ | 새로운 시장에 진출하여 입지를 다질 수 있었다. |
新しい市場に進出して、立場を固めることができた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
입지전적(イプッチジョンジョク) | 立志伝中の、立志伝の、立志伝的 |
입지하다(イプッチハダ) | 立地する |
입지를 다지다(イプチルル タジダ) | 立場を固める |
고층 빌딩(高層ビル) > |
내진(耐震) > |
지적도(地籍図) > |
거주 지역(居住地域) > |
전세(保証金制度) > |
등기(登記) > |
도면(図面) > |
유산 분할(遺産分割) > |
임대 아파트(賃貸アパート) > |
형질(形質) > |
건축학(建築学) > |
타워 크레인(タワークレーン) > |
건축 계획(建築計画) > |
임야대장(林地台帳) > |
세(貰) > |
저당(抵当) > |
수용권(収用権) > |
땅주인(地主) > |
하도급(下請け) > |
임차인(賃借人) > |
공용 면적(共用面積) > |
초석(礎) > |
무량판 구조(フラットスラブ構造) > |
건축비(建築費) > |
착공(着工) > |
보수 공사(補修工事) > |
타일(タイル) > |
단지(団地) > |
자취방(自炊の部屋) > |
중개하다(仲介する) > |