「住所」は韓国語で「주소」という。韓国では、2014年1月から住所が旧来の洞や里から道路名に変更になった。
|
![]() |
・ | 주소는 각 집이나 시설 등의 장소를 나타내는 번호를 말합니다. |
住所は、各家や施設などの場所を示す番号のことです。 | |
・ | 이름과 주소를 알려 주세요. |
名前と住所を教えてください。 | |
・ | 주소하고 전화번호를 적어 주십시요. |
住所と電話番号をお書きくださいませ。 | |
・ | 주소와 전화번호는 기입하지 않아도 괜찮습니다. |
住所と電話番号は記入しなくても大丈夫です。 | |
・ | 선물을 보낼 테니까 주소 좀 불러 주세요. |
プレゼントを贈りますので、住所を言ってください。 | |
・ | 발송인에게 연락을 취하기 위해 이메일 주소를 확인했어요. |
差出人に連絡を取るために、メールアドレスを確認しました。 | |
・ | 발송인 주소가 기재되지 않아 반송할 수 없습니다. |
差出人の住所が記載されていないため、返送できません。 | |
・ | 수취인 이름과 주소를 확인한 후에 발송해 주세요. |
受取人の名前と住所を確認してから送付してください。 | |
・ | 수취인 주소가 잘못되어 소포가 도착하지 않았어요. |
受取人の住所が間違っていたため、荷物が届きませんでした。 | |
・ | 발신자의 이메일 주소가 틀려서 답장을 보낼 수 없었어요. |
発信者のメールアドレスが間違っていたため、返信できませんでした。 | |
・ | 계정 생성에는 이메일 주소가 필요합니다. |
アカウントの作成にはメールアドレスが必要です。 | |
・ | 홈페이지에 이메일 주소를 올렸습니다. |
ホームページにメールアドレスを載せました。 | |
・ | 전출 신고서를 제출하고 새로운 주소지로 주민등록을 이전했습니다. |
転出届けを提出して、新しい住所に住民票を移しました。 | |
・ | 전출 신고서를 제출하면, 새로운 주소지에서 통지가 오게 됩니다. |
転出届けを提出すると、新しい住所地から通知が届きます。 | |
・ | 송신자의 IP 주소를 조사하고 있습니다. |
送信者のIPアドレスを調査しています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
주소록(チュソロク) | 住所録 |
현주소(ヒョンジュソ) | 現住所、現在住んでいる住所 |
주소지(チュソジ) | 住所地 |
메일 주소(メイルチュソ) | メールアドレス |
도로명 주소(トロミョンジュソ) | 道路名住所 |
홈페이지 주소(ホムペイジチュソ) | ホームページアドレス |
명의(名義) > |
입지(立地) > |
준공되다(竣工する) > |
자취방(自炊の部屋) > |
고층 빌딩(高層ビル) > |
등기부등본(登記簿謄本) > |
산동네(貧しい人々の集落) > |
점유하다(占有する) > |
건축가(建築家) > |
건축학(建築学) > |
철거되다(撤去される) > |
내진(耐震) > |
관리비(管理費) > |
중개료(仲介料) > |
정(のみ (鑿)) > |
공터(空き地) > |
대패질(かんな掛け) > |
단층집(一階建て) > |
건자재(建材) > |
보수 공사(補修工事) > |
마감재(仕上げ材) > |
매물(売り物) > |
부동산 가격(不動産価格) > |
담보로 잡히다(担保に入れる) > |
골조(骨組) > |
내력벽(耐力壁) > |
도료(塗料) > |
민박(民宿) > |
굴착기(掘削機) > |
매각하다(売却する) > |