「大橋」は韓国語で「대교」という。
|
![]() |
・ | 세대교체가 늦어지면 문제가 발생합니다. |
世代交代が遅れると問題が起こります。 | |
・ | 세대교체를 잘 진행하는 것이 과제입니다. |
世代交代をうまく進めることが課題です。 | |
・ | 그는 세대교체의 상징적인 존재입니다. |
彼は世代交代の象徴的存在です。 | |
・ | 세대교체는 자연스러운 흐름입니다. |
世代交代は自然な流れです。 | |
・ | 세대교체로 분위기가 달라졌습니다. |
世代交代によって雰囲気が変わりました。 | |
・ | 회사 경영진도 세대교체되었습니다。 |
会社の経営陣も世代交代しました。 | |
・ | 세대교체의 시기가 왔다고 생각합니다. |
このチームには世代交代が必要です。 | |
・ | 정치 세계에서도 세대교체가 진행되고 있습니다. |
政治の世界でも世代交代が進んでいます。 | |
・ | 이번 축구 대표 팀은 세대교체가 잘 이루어졌다. |
今回のサッカー代表チームは世代交代がうまく行われた。 | |
・ | 주력 상품에서 또 한 번 세대교체를 이뤄내며 생산성을 20%나 높였다. |
主力商品で再び世代交代を達成したことで、生産性を20%も高めた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
유대교(ユデギョ) | ユダヤ教、Judea敎 |
광안대교(クァンアンテギョ) | 広安大橋 |
세대교체(セデギョチェ) | 世代交代 |
도장(塗装) > |
유산 분할(遺産分割) > |
빌딩을 세우다(ビルを建てる) > |
빌라(ヴィラ) > |
굴착기(掘削機) > |
용지(用地) > |
자취방(自炊の部屋) > |
명의(名義) > |
설계(設計) > |
단지(団地) > |
굴삭기(掘削機) > |
매매 계약(売買契約) > |
개발(開発) > |
필지(土地の単位である「筆」) > |
벽돌(レンガ) > |
단층집(一階建て) > |
철거(撤去) > |
비계(足場) > |
가택(家宅) > |
허물다(取り壊す) > |
건축물(建築物) > |
준공되다(竣工する) > |
방값(部屋代) > |
부부 공동 명의(夫婦共有名義) > |
보수 공사(補修工事) > |
실거래(実取引) > |
타설(打設) > |
공사 중(工事中) > |
국평(マンションの一番人気のある専用.. > |
유찰되다(流札される) > |