「大橋」は韓国語で「대교」という。
|
![]() |
・ | 세대교체가 늦어지면 문제가 발생합니다. |
世代交代が遅れると問題が起こります。 | |
・ | 세대교체를 잘 진행하는 것이 과제입니다. |
世代交代をうまく進めることが課題です。 | |
・ | 그는 세대교체의 상징적인 존재입니다. |
彼は世代交代の象徴的存在です。 | |
・ | 세대교체는 자연스러운 흐름입니다. |
世代交代は自然な流れです。 | |
・ | 세대교체로 분위기가 달라졌습니다. |
世代交代によって雰囲気が変わりました。 | |
・ | 회사 경영진도 세대교체되었습니다。 |
会社の経営陣も世代交代しました。 | |
・ | 세대교체의 시기가 왔다고 생각합니다. |
このチームには世代交代が必要です。 | |
・ | 정치 세계에서도 세대교체가 진행되고 있습니다. |
政治の世界でも世代交代が進んでいます。 | |
・ | 이번 축구 대표 팀은 세대교체가 잘 이루어졌다. |
今回のサッカー代表チームは世代交代がうまく行われた。 | |
・ | 주력 상품에서 또 한 번 세대교체를 이뤄내며 생산성을 20%나 높였다. |
主力商品で再び世代交代を達成したことで、生産性を20%も高めた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
유대교(ユデギョ) | ユダヤ教、Judea敎 |
세대교체(セデギョチェ) | 世代交代 |
광안대교(クァンアンテギョ) | 広安大橋 |
인허가(許認可) > |
재개발(再開発) > |
벽돌(レンガ) > |
사도(私道) > |
내력벽(耐力壁) > |
전용 면적(専用面積) > |
전세(チョンセ) > |
근저당권(根抵当権) > |
청약자(請約者) > |
공정률(工事進捗率) > |
도색(塗装) > |
평(坪) > |
설계도(設計図) > |
바닥 면적(床面積) > |
도시 재개발(都市再開発) > |
공실(空室) > |
방수포(防水シート) > |
주택가(住宅街) > |
공유 지분(共有持分) > |
기부 채납(寄付採納) > |
입주민(入居者) > |
건물(建物) > |
건설업(建設業) > |
재임대(又貸し) > |
월세(月々の家賃) > |
분양하다(分譲する) > |
마감재(仕上げ材) > |
종합부동산세(総合不動産税) > |
해체되다(解体される) > |
몰딩(モールディング) > |