「待遇」は韓国語で「대우」という。
|
・ | 대우가 나쁘다. |
待遇が悪い。 | |
・ | 대우를 개선하다. |
待遇を改善する。 | |
・ | 대우가 좋다. |
待遇がよい。 | |
・ | 대우가 좋은 회사에 취직하고 싶어요. |
待遇のいい会社に就職したいです。 | |
・ | 정사원과 계약사원은 여러 면에 있어 대우가 다릅니다. |
正社員と契約社員では様々な面において待遇が異なります。 | |
・ | 파견법이 개정됨에 따라 파견사원으로서 일하는 사람의 대우가 바뀝니다. |
派遣法が改正されることに伴い、派遣社員として働く人の待遇が変わります。 | |
・ | 급여나 대우에 불만을 느낀다. |
給与や待遇に不満を感じる。 | |
・ | 대우는 좋지만 일이 재미없다. |
待遇はいいけど仕事がつまらない。 | |
・ | 특별한 대우를 받다. |
特別な待遇を受ける。 | |
・ | 노예선 선장은 비인도적인 대우를 하는 경우가 많았다. |
奴隷船の船長は非人道的な扱いをすることが多かった。 | |
・ | 우리는 인종과 종족을 넘어 모두가 평등하게 대우받는 사회를 지향해야 합니다. |
私たちは人種や種族を超えて、みんなが平等に扱われる社会を目指すべきです。 | |
・ | 그는 부당한 대우를 견딜 수가 없었어요. |
彼は不当な扱いに耐えることができませんでした。 | |
・ | 감찰관은 죄수의 대우를 조사했다. |
監察官は囚人の待遇を調査した。 | |
・ | 감찰은 죄수의 대우에 관한 불만을 수집했다. |
監察は囚人の待遇に関する苦情を収集した。 | |
・ | 극진한 대우를 받다. |
手厚いもてなしを受ける。 | |
・ | 비교적 후한 대우를 받고 있다. |
比較的手厚く処遇されている。 | |
・ | 실장이 부장 대우인 곳도 있지만, 과장급으로 대우하는 것도 있습니다. |
室長が部長待遇のところもあれば、課長級以下の扱いのところもあります。 | |
・ | 기업에 따라 대우와 복리 후생은 크게 달라집니다. |
企業によって待遇と福利厚生は大きく変わってきます。 | |
・ | 대우조선해양은 선주로부터 엘엔지운반선 10척을 수주했다. |
大宇造船海洋は船主からLNG運搬船を10隻受注した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
열대우림(ヨルデウリム) | 熱帯雨林 |
대우받다(テウバッタ) | 待遇を受ける、遇される、優遇される |
대우건설(デウゴンソル) | 大宇建設 |
대우하다(テウハダ) | 遇する、扱う、待遇する |
특뼐 대우(トゥクピョルデウ) | 特別扱い、優遇 |
대우자동차(デウチャドンチャ) | 大宇自動車 |
녹조(緑藻) > |
발굽(ひづめ) > |
마음씨(心立て) > |
재난(災難) > |
알루미늄(アルミニウム) > |
육성(肉声) > |
베이글(ベーグル) > |