「ほう」は韓国語で「편」という。
|
![]() |
・ | 아침은 잘 안 먹는 편이에요. |
朝食はあまり食べない方です。 | |
・ | 아들은 공부를 잘 하는 편이었어요. |
息子は勉強を良く出来たほうでした。 | |
・ | 우리 애는 뭐든 싫증을 잘 내는 편이에요. |
うちの子はなんでもすぐ飽きちゃう方です。 | |
・ | 그는 화를 잘 내는 편이에요. |
彼は怒りっぽいほうです。 | |
・ | 동생은 매일 늦게 자는 편이에요. |
弟は毎日遅く寝る方です。 | |
・ | 모르는 편이 나아요. |
生半知らないほうがましです。 | |
・ | 택시를 타는 편이 좋아요. |
タクシーに乗った方がいいですよ。 | |
・ | 서두르는 편이 좋을 거야. |
急いだ方がいいよ。 | |
・ | 예, 좋아하는 편이에요. |
はい、好きなほうです。 | |
・ | 아니오, 싫어하는 편이에요. |
いいえ、嫌いなほうです。 | |
・ | 살거면 빨리 사는 편이 좋아요. |
買うなら、早く買ったほうがいいです。 | |
・ | 여전히 가격이 높은 편이라 부담 없이 사먹기엔 어려움이 있다 |
まだ価格が高いほうなので、気軽に購入するのは難しい。 | |
・ | 영화는 잘 보는 편이지만 일부러 극장까지는 가지 않아요. |
映画はよく見るほうですが、わざわざ映画館までは行かないです。 | |
・ | 담배는 피지 않는 편이 좋아요. |
タバコは吸わないほうがよいですよ。 | |
・ | 아버지는 아침 일찍 일어나는 편이에요.그 |
お父さんは朝早く起きる方です。 | |
・ | 드라마도 좋아하고 영화도 좋아하는 편입니다. |
ドラマも好きですし、映画も好きな方です。 |
반나절(半日の半分) > |
노화(老化) > |
운항(運航) > |
돌솥(石鍋) > |
채(まま) > |
좌중(座中) > |
효심(孝心) > |
밀크(ミルク) > |
직속(直属) > |
임대차(賃貸借) > |
삼계탕(サムゲタン) > |
허위기재(虚偽表示) > |
척결(追放) > |
촌락(村落) > |
보리(麦) > |
등껍질(甲羅) > |
졸도(卒倒) > |
소식불통(音信不通) > |
최고(最高) > |
두리뭉실(曖昧) > |
화산탄(火山弾) > |
법률 위반(法律違反) > |
골목(路地) > |
제(祭) > |
순연(順延) > |
생수(ミネラルウォーター) > |
유찰하다(流札する) > |
방한복(防寒服) > |
밤차(夜行列車) > |
카드 분실(カード紛失) > |