「ほう」は韓国語で「편」という。
|
![]() |
・ | 아침은 잘 안 먹는 편이에요. |
朝食はあまり食べない方です。 | |
・ | 아들은 공부를 잘 하는 편이었어요. |
息子は勉強を良く出来たほうでした。 | |
・ | 우리 애는 뭐든 싫증을 잘 내는 편이에요. |
うちの子はなんでもすぐ飽きちゃう方です。 | |
・ | 그는 화를 잘 내는 편이에요. |
彼は怒りっぽいほうです。 | |
・ | 동생은 매일 늦게 자는 편이에요. |
弟は毎日遅く寝る方です。 | |
・ | 모르는 편이 나아요. |
生半知らないほうがましです。 | |
・ | 택시를 타는 편이 좋아요. |
タクシーに乗った方がいいですよ。 | |
・ | 서두르는 편이 좋을 거야. |
急いだ方がいいよ。 | |
・ | 예, 좋아하는 편이에요. |
はい、好きなほうです。 | |
・ | 아니오, 싫어하는 편이에요. |
いいえ、嫌いなほうです。 | |
・ | 살거면 빨리 사는 편이 좋아요. |
買うなら、早く買ったほうがいいです。 | |
・ | 여전히 가격이 높은 편이라 부담 없이 사먹기엔 어려움이 있다 |
まだ価格が高いほうなので、気軽に購入するのは難しい。 | |
・ | 영화는 잘 보는 편이지만 일부러 극장까지는 가지 않아요. |
映画はよく見るほうですが、わざわざ映画館までは行かないです。 | |
・ | 담배는 피지 않는 편이 좋아요. |
タバコは吸わないほうがよいですよ。 | |
・ | 아버지는 아침 일찍 일어나는 편이에요.그 |
お父さんは朝早く起きる方です。 | |
・ | 드라마도 좋아하고 영화도 좋아하는 편입니다. |
ドラマも好きですし、映画も好きな方です。 |
잿가루(灰の混じった煙) > |
관계자(関係者) > |
담수(淡水) > |
헛발질(空振り) > |
가정적(家庭的) > |
피(避) > |
근육통(筋肉痛) > |
단면(断面) > |
성교육(性教育) > |
공업 제품(工業製品) > |
정수(整数) > |
핵물리학(核物理学) > |
귓가(耳元) > |
검은색(黒色) > |
반환 청구(返還請求) > |
가죽(皮革) > |
정신연령(精神年齢) > |
무의탁(身寄りのない) > |
못질(釘を打つこと) > |
속도위반(スピード違反) > |
금값(金の値段) > |
연소득(年収) > |
카드 지갑(カードケース) > |
미백(美白) > |
원룸(ワンルーム) > |
광산(鉱山) > |
유통 업계(流通業界) > |
전각(全角) > |
귀착(帰着) > |
동행(同行) > |