「都合」は韓国語で「형편」という。
|
・ | 회사 형편이 너무나 안 좋다. |
会社の状況があまりにも悪い。 | |
・ | 자식에게 학용품 하나 사줄 형편이 안 되었다. |
子供に学用品ひとつ買ってあげる状況ではなかった。 | |
・ | 어려웠던 형편 탓에 고등학교 대신 공장에서 일했다. |
貧しかったため高校には行かず、工場で働いた。 | |
・ | 우리 형편에 해외여행은 무리야. |
私たちの経済状況では海外旅行は無理だよ。 | |
・ | 미안하지만, 오늘은 형편이 안 돼요. |
悪いけど、今日は都合がつかないんです。 | |
・ | 친권 결정에는 부모의 생활 형편도 고려된다. |
親権の決定には、親の生活状況も考慮される。 | |
・ | 생필품은 절대적으로 부족한 형편이다. |
本当の生活必需品は絶対的に不足な状態だ。 | |
・ | 그는 뻔뻔한 태도로 항상 자신의 형편을 우선시합니다. |
彼は図々しい態度で、いつも自分の都合を優先します。 | |
・ | 약자의 생활 형편을 개선하기 위한 시책이 필요합니다. |
弱者の生活状況を改善するための施策が必要です。 | |
・ | 동생과 비교해 형편없는 성적을 받아올 때마다 엄마는 나를 구박했다. |
弟に比べてひどい成績を取る度に、母は僕を虐めた。 | |
・ | 상대의 형편을 고려하다. |
相手の都合を考慮する。 | |
・ | 그는 가정 형편으로 진학을 포기할 수밖에 없었다. |
彼は家庭の状況で進学を放棄するしかない。 | |
・ | 그런 형편없는 소리 그만 해라. |
そんなむちゃくちゃを言うのは止めなさい。 | |
・ | 내 한국어 실력은 정말 형편없어요 |
僕の韓国語の実力は本当にひどいです。 | |
메뉴판(メニュー) > |
함정(艦艇) > |
과소평가(過小評価) > |
반(クラス) > |
의협심(義侠心) > |
불가능(不可能) > |
간신(奸臣) > |
거들떠보다(目をむける) > |
미용(美容) > |
최대 규모(最大規模) > |
향료(香料) > |
찐빵(蒸しパン) > |
자기 계발(自己啓発) > |
노랑머리(茶髪) > |
잿더미(灰の山) > |
초성(初声) > |
치유(治癒) > |
저질 체력(ひ弱な体力) > |
징검다리(飛び石) > |
국방력(国防力) > |
정상회담(首脳会談) > |
편입(編入) > |
최종 타결(最終妥結) > |
장식품(飾り物) > |
암시장(闇市場) > |
묵례(黙礼) > |
윤활유(潤滑油) > |
구(具) > |
생활 수준(生活水準) > |
암석(岩石) > |