「都合上」は韓国語で「형편상」という。
|
![]() |
・ | 집안 형편상 대학 진학을 못 하고 군인이 되었다. |
家庭の事情で大学に進学できず軍人になった。 | |
・ | 지면 형편상 모두 게재할 수 없는 것을 양해해 주세요. |
紙面の都合上、全てを掲載できないことをご了承ください。 |
이쪽저쪽(あちらこちら) > |
시위대(デモ隊) > |
대야(たらい) > |
사방팔방(四方八方) > |
억울함(無実) > |
땅거미(夕闇) > |
소매치기(すり) > |
화구(火具) > |
성명서(声明) > |
쳇바퀴(回し車) > |
와이셔츠(ワイシャツ) > |
경(お経) > |
무관(無関) > |
대국적(大局的) > |
특권(特権) > |
바지(ズボン) > |
역방향(逆向き) > |
겹(重ね) > |
대비(対比) > |
인상착의(人相や着衣) > |
맏사위(長女の婿) > |
담(塀) > |
능통자(精通者) > |
기대감(期待感) > |
담뱃대(キセル) > |
증여세(贈与税) > |
술수(策略) > |
적신호(赤信号) > |
노트(ノート) > |
부재자 투표(不在者投票) > |