「おべっか」は韓国語で「아첨」という。
|
![]() |
・ | 아첨을 떨다. |
おべっかを使う。 | |
・ | 그 직원은 아첨을 잘해요. |
その社員は媚びることが上手です。 | |
・ | 그는 아첨을 하여 승진을 노리고 있습니다. |
彼は媚びることで昇進を狙っています。 | |
・ | 아첨을 했더니, 되레 어색해졌다. |
お世辞を言ったら、かえって気まずくなった。 | |
・ | 그녀는 아첨하지 않고 상사에게 의견을 말했습니다. |
彼女は媚びることなく上司に意見を言いました。 | |
・ | 그는 아첨하지 않고 성공했어요. |
彼は媚びることなく成功しました。 | |
・ | 그의 아첨하는 태도가 미움받고 있어요. |
彼の媚びる態度が嫌われています。 | |
・ | 그녀는 상사에게 아첨하지 않고 일을 하고 있습니다. |
彼女は上司に媚びることなく仕事をしています。 | |
・ | 아첨하는 태도는 보기 흉해요. |
媚びる態度は見苦しいです。 | |
・ | 그는 상사에게 아첨하는 걸 잘합니다. |
彼は上司に媚びるのが得意です。 | |
・ | 난 아첨하는 사람은 딱 질색이야. |
僕はへつらう人はまっぴらごめんだ。 | |
・ | 자본이나 권력에 아첨하다. |
資本や権力にへつらう。 | |
・ | 세상에 아첨하다. |
世におもねる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
아첨하다(アチョムハダ) | 媚びへつらう、へつらう、媚びる |
아첨을 떨다(アチョムル ットルダ) | おべっかを使う、おべっかを言う、ゴマをする |
변사(弁士) > |
심의(審議) > |
제삿날(祭祀の日) > |
먹을거리(食べ物) > |
집하장(集荷場) > |
기조연설(基調演説) > |
우비(レインコート) > |
연수원(研修院) > |
쓸모(使い道) > |
국문과(国文科) > |
과학적(科学的) > |
감별사(鑑別師) > |
어패류(魚介類) > |
서론(序論) > |
법정관리(会社更生法の適用) > |
제조(製造) > |
다이어트(ダイエット) > |
날림 공사(手抜き工事) > |
주검(死体) > |
연마재(研磨剤) > |
팔불출(愚か者) > |
찬반양론(賛否両論) > |
전년비(昨年比) > |
란(欄) > |
향년(享年) > |
입체감(立体感) > |
불시착(不時着) > |
유혈(流血) > |
보행(歩行) > |
수습(収拾) > |