「使い道」は韓国語で「쓸모」という。
|
![]() |
・ | 이것은 쓸모는 없지만 버리기에는 아까운 물건이다. |
これは役に立たないけれど捨てるてるにはもったいないものだ。 | |
・ | 전혀 쓸모가 없다. |
まったく役に立たない。 | |
・ | 아무 쓸모도 없다. |
全然役に立たない。 | |
・ | 쓸모가 있다. |
役に立つ。 | |
・ | 물건에는 저마다 쓸모가 있다. |
物にはそれぞれ使い道がある。 | |
・ | 필요할 때만 부르고 쓸모가 없어지면 무시하는 게 토사구팽이다. |
必要な時だけ頼り、用済みになると無視するのはトサグパンだ。 | |
・ | 이따위는 전혀 쓸모없어. |
こんなの全然役に立たない。 | |
・ | 그 새 건물은 속 빈 강정이다. 안은 별로 쓸모가 없다. |
あの新しいビルは見掛け倒しだ。中はあまり使い勝手が良くない。 | |
・ | 쓸모없다고 버릴 뻔했지만, 이 나부랭이가 아직 쓸 수 있을지도 모른다. |
無駄に捨てるつもりだったけど、この切れ端がまだ使えるかもしれない。 | |
・ | 그 쓸모없는 회의에는 정말 싫증이 난다. |
あの無駄な会議には本当に嫌気がさしている。 | |
・ | 지름신 덕분에 집에 쓸모없는 물건이 많아요. |
衝動買いの神のおかげで家に無駄なものがたくさんあります。 | |
・ | 쓸모없는 저항을 그만두고 투항하도록 설득했다. |
無駄な抵抗は止めて投降するよる呼びかけた。 | |
・ | 그런 건 배워도 쓸모없습니다. |
そんなのは習っても無駄です。 | |
・ | 쓸모없는 것에 사용하지 않고 필요한 것에 돈을 사용한다. |
無駄なことに使わないで、必要なことにお金を使う。 | |
・ | 기술이 없으면 쓸모없다. |
技術がなければ役に立たない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
쓸모없다(スルモオプタ) | 役に立たない、要らない、無駄だ |
쓸모가 없다(ッスルモガ オプッタ) | 役に立たない、くだらない |
쓸모가 있다(スルモガイッタ) | 役に立つ、使い道がある |
국자(おたま) > |
파손(破損) > |
연방제(連邦制) > |
기장(衣服の丈) > |
왼발(左足) > |
수비(守備) > |
바둑판(碁盤) > |
폭력(暴力) > |
매출금(売上金) > |
유언(遺言) > |
관객(観客) > |
학내(学内) > |
의회(議会) > |
기업 공개(株式公開) > |
해량(度量) > |
악몽(悪夢) > |
국세(国税) > |
첫돌(初誕生日) > |
불편(不便) > |
불가리아(ブルガリア) > |
팽이(コマ) > |
어린 양(小羊) > |
제작(製作) > |
주택난(住宅難) > |
어린이(子供) > |
영지버섯(レイシ(霊芝)) > |
잔챙이(小物) > |
양반다리(膝組み) > |
호주(オーストラリア) > |
세계(世界) > |