「使い道」は韓国語で「쓸모」という。
|
![]() |
・ | 이것은 쓸모는 없지만 버리기에는 아까운 물건이다. |
これは役に立たないけれど捨てるてるにはもったいないものだ。 | |
・ | 전혀 쓸모가 없다. |
まったく役に立たない。 | |
・ | 아무 쓸모도 없다. |
全然役に立たない。 | |
・ | 쓸모가 있다. |
役に立つ。 | |
・ | 물건에는 저마다 쓸모가 있다. |
物にはそれぞれ使い道がある。 | |
・ | 그 새 건물은 속 빈 강정이다. 안은 별로 쓸모가 없다. |
あの新しいビルは見掛け倒しだ。中はあまり使い勝手が良くない。 | |
・ | 쓸모없다고 버릴 뻔했지만, 이 나부랭이가 아직 쓸 수 있을지도 모른다. |
無駄に捨てるつもりだったけど、この切れ端がまだ使えるかもしれない。 | |
・ | 그 쓸모없는 회의에는 정말 싫증이 난다. |
あの無駄な会議には本当に嫌気がさしている。 | |
・ | 지름신 덕분에 집에 쓸모없는 물건이 많아요. |
衝動買いの神のおかげで家に無駄なものがたくさんあります。 | |
・ | 쓸모없는 저항을 그만두고 투항하도록 설득했다. |
無駄な抵抗は止めて投降するよる呼びかけた。 | |
・ | 그런 건 배워도 쓸모없습니다. |
そんなのは習っても無駄です。 | |
・ | 쓸모없는 것에 사용하지 않고 필요한 것에 돈을 사용한다. |
無駄なことに使わないで、必要なことにお金を使う。 | |
・ | 기술이 없으면 쓸모없다. |
技術がなければ役に立たない。 | |
・ | 쓸모도 없는데 공간만 많이 차지하고 있다. |
使い道もないのに空間ばかり多くとっている。 | |
・ | 이것은 쓸모없어 보일지 몰라도 나름대로 쓰임새가 많다. |
これは使い物にならないように見えるかも知れないけどそれなりに使い道が多い。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
쓸모없다(スルモオプタ) | 役に立たない、要らない、無駄だ |
쓸모가 있다(スルモガイッタ) | 役に立つ、使い道がある |
쓸모가 없다(ッスルモガ オプッタ) | 役に立たない、くだらない |
여러 가지(いろいろ) > |
집게(トング) > |
안약(目薬) > |
지각(知覚) > |
통보하다(通報する) > |
법학부(法学部) > |
일곱 시(7時) > |
캠페인(キャンペーン) > |
묘지기(墓守り) > |
상하 관계(上下関係) > |
내륙 지방(内陸地方) > |
적대국(敵対国) > |
봄용(春用) > |
삼각관계(三角関係) > |
어리광(甘えること) > |
고소(告訴) > |
인대(靭帯) > |
대전(対戦) > |
망원경(望遠鏡) > |
지리적(地理的) > |
회전교차로(ラウンドアバウト) > |
양질(良質) > |
사관학교(士官学校) > |
흙탕물(泥水) > |
야간 개방(夜間開放) > |
사돈(結婚した両家の親同士) > |
청각(聴覚) > |
줄(のり巻き~本) > |
경선(経線) > |
참여율(参加率) > |