「観客」は韓国語で「관객」という。
|
・ | 그 영화는 뜻밖의 결말로 관객을 놀라게 했다. |
その映画は意外な結末で、観客を驚かせた。 | |
・ | 공연에 대한 평가도 좋았고, 관객 반응도 꽤 괜찮았습니다. |
公演に対する評価もよく、観客の反応も上々でした。 | |
・ | 경기장에는 수천 명의 관중이 경기를 보러 몰려 있었다. |
スタジアムには、数千人の観客が試合を見に集まっていた。 | |
・ | 연극 무대에서 관객들의 웃음소리가 울려퍼지고 있었다. |
演劇の舞台で、観客たちの笑い声が響いていた。 | |
・ | 라이브 콘서트에서 관객들이 아티스트의 노랫소리에 맞춰 손장단을 하고 있었다. |
ライブコンサートで、観客がアーティストの歌声に合わせて手拍子をしていた。 | |
・ | 전시회장에는 많은 관객들이 신제품을 흥미진진하게 보고 있었다. |
展示会の会場には、多くの観客が新製品を興味津々で見ていた。 | |
・ | 미술관 전시실에서는 조용히 그림을 감상하는 관객들이 보였다. |
美術館の展示室では、静かに絵画を鑑賞する観客が見られた。 | |
・ | 공연이 끝나자 관객들로부터 큰 박수가 쏟아졌다. |
パフォーマンスの終わりに、観客から大きな拍手が送られた。 | |
・ | 관객들은 팀을 응원하기 위해 소리를 지르고 있었다. |
スポーツイベントでの観客は、チームを応援するために大声で叫んでいた。 | |
・ | 시상식에서 그녀가 관객에게 감사를 전했다. |
授賞式で彼女が観客に感謝を伝えた。 | |
・ | 극작가는 관객과의 대화를 중시합니다. |
劇作家は観客との対話を重視します。 | |
・ | 극작가는 관객의 마음을 울리는 작품을 만듭니다. |
劇作家は観客の心に響く作品を作ります。 | |
・ | 그의 역동성 있는 연기에 관객은 압도당했어요. |
彼の力動性のある演技に観客は圧倒されました。 | |
・ | 역동적인 스토리텔링이 관객을 매료시켰습니다. |
力動的なストーリーテリングが、観客を魅了しました。 | |
・ | 그의 역동적인 퍼포먼스에 관객들은 매료되었습니다. |
彼の力動的なパフォーマンスに観客は魅了されました。 | |
・ | 어제 공연은 관객들의 평가가 높았습니다. |
昨日の公演は、観客からの評価が高かったです。 | |
・ | 환상적인 무대가 관객을 놀라게 했다. |
幻想的な舞台が観客を驚かせた。 | |
・ | 어제 경기는 진행이 상당히 늦어 관객들도 지루했어요. |
昨日の試合はかなり遅い進行で、観客も退屈していました。 | |
・ | 그녀는 설익은 연기를 하고 있었지만 관객에게 감동을 주었습니다. |
彼女は未熟な演技をしていたが、観客に感動を与えました。 | |
・ | 피에로가 펼치는 유머에 관객들은 웃음을 멈추지 않았습니다. |
道化役者が繰り広げるユーモアに、観客は笑いが止まりませんでした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
관객 수(クァンゲックス) | 観客数、観客人員数 |
국그릇(汁椀) > |
역량(力量) > |
방법(方法) > |
군림(君臨) > |
개인전(個人戦) > |
시험대(試験台) > |
자멸(自滅) > |
자살 방조죄(自殺幇助罪) > |
풀가동(フル稼働) > |
객실(客室) > |
자영업자(自営業者) > |
준법(順法) > |
탄산(炭酸) > |
무허가(無許可) > |
막전 막후(舞台裏) > |
운신(身動き) > |
유인원(類人猿) > |
청와대(大統領府) > |
접영(バタフライ) > |
차입금(借入金) > |
하천 부지(河川敷) > |
다중인격(多重人格) > |
다음날(次の日) > |
혀(舌) > |
상반신(上半身) > |
곰(クマ) > |
킹크랩(タラバガニ) > |
순서(手順) > |
컴퍼스(コンパス) > |
위트(ウイット) > |