ホーム  > 美容 > 衣類伝統文化名詞韓国語能力試験1・2級
한복
韓国の民族衣装、ハンボク、韓服
韓服(한복)は韓国の伝統衣装を総称した言い方。北朝鮮では朝鮮オッ(조선옷)と呼ばれている。現代では韓服を普段の生活で着ることはほとんどなく、特別なときだけ着用する。また、近年ではフォーマルとして着用されることも多い。男女ともにチョゴリ저고리)を上衣とする。下衣として、男性は洋装のズボンにあたるパジ(바지)を履き、上下合わせてパジチョゴリ(바지저고리)という。女性はスカートにあたるチマ(치마)を履き、これをチマチョゴリ(치마저고리)という。子供用としては、カラフルな虹模様のセクトンチョゴリ(색동저고리)がある。韓服は身分や性別などによって服のスタイルが決められていた。しかし、現代では子供が満1歳を迎えるトルジャンチ(돌잔치)や結婚式(결혼식)をはじめとする行事に合わせて区別される。身に着ける装飾品も、そのときの状況にあわせて決められる。近年では韓服をシンプルにし、日常でも着られるようにした伝統スタイルの服があり、これは改良韓服개량한복)、生活韓服(생활 한복)と呼ばれている。

<한복 / 韓服 >
読み方한복、han-bok、ハンボク
漢字韓服
例文
한복을 입은 신부가 너무 아름답다.
韓服を着た新婦がとても美しい。
결혼식에는 한복을 입을 겁니다.
結婚式には韓服を着るつもりです。
한복은 한국의 전통 의상입니다.
韓服は韓国の伝統衣装です。
한복의 우아한 곡선미와 풍부한 색채감은 현재 패션 산업에 중요한 영향을 미치고 있습니다.
韓服の優雅な曲線美と豊かな色彩感は現代のファッション産業に重要な影響を与えています。
현대의 한국인에 있어 한복은 연중행사나 중요한 날에 입는 옷이 되었습니다.
現代の韓国人にとって韓服は年中行事や重要な日に着る服となっています。
한복은 직선과 곡선이 조화를 이루는 한국의 전통의상이다.
韓服は、直線と曲線が調和を成す韓国の伝統衣装である。
한복은 여성용을 치마저고리, 남성용을 바지저고리라고 한다.
韓服は、女性用をチマチョゴリ、男性用をパジチョゴリという。
그 빌딩은 서울에서 가장 번화한 도심 한복판 가장 금싸라기 땅에 있다.
そのビルディングは、ソウルで一番賑わう都心の真ん中一番貴重な高い土地にある。
한복이 화사하게 너무 잘 어울린다.
韓服がすごくよく似合ってるわ。
결혼 후 첫 명절이라 그런지, 새언니가 한복을 입고 집에 왔다.
結婚したあと、最初の名節だからか、兄嫁が韓服を着て家に来た。
따뜻하고 움직이기 쉬운 작업자용 방한복을 판매중입니다.
温かくて動きやすい作業者向け防寒着を販売中です。
따뜻한 방한복을 입다.
暖かい防寒服を着る。
서울 한복판에서 너를 만날 줄이야!
ソウルのど真ん中で君に会うとは。
그들은 도로 한복판에서 싸움을 하고 있다.
彼らは道路の真ん中で喧嘩をしている。
한국의 한복, 중국의 치파오, 일본의 기모노, 베트남의 아오자이 등, 전통 의상을 통해 각국의 문화를 알 수 있다.
韓国の韓服、中国のチパオ、日本の着物、ベトナムのアオザイなど伝統衣装を通して各国の文化を知ることができる。
한국의 전통의상인 한복은, 여성용을 치마저고리, 남성용을 바지저고리라고 합니다.
韓国の伝統衣装である韓服は、女性用をチマチョゴリ、男性用をパジチョゴリと言います。
한복은 한국의 전통의상입니다.
韓服は韓国の伝統衣装です。
複合語・連語表現・慣用句・ことわざなど
韓国語(発音) 日本語
한복(パンハンボク) 防寒服、防寒着
한복판(ハンボクパン) 真ん中、ど真ん中
한복집(ハンボクチプ) 韓服店
개량 한복(ケリャンハンボク) 改良韓服、生活韓服
衣類の韓国語単語
하의(下衣)
>
제복(制服)
>
옷 수선(服のお直し)
>
뽀글파마(ポグルパーマ)
>
긴소매(長袖)
>
점퍼(ジャンパー)
>
터번(ターバン)
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ