![]() |
・ | 그들은 도로 한복판에서 싸움을 하고 있다. |
彼らは道路の真ん中で喧嘩をしている。 | |
・ | 서울 한복판에서 너를 만날 줄이야! |
ソウルのど真ん中で君に会うとは。 | |
・ | 5회말 무사 1,2루 볼카운트 2-1 상황에서 한복판 직구를 때려 3루타를 날렸다. |
5回裏無死1、2塁、ボールカウント2-1の状況で真ん中に来るストレートをたたき、三塁打を放った。 | |
・ | 땅값이 전국에서 가장 비싼 서울 명동 한복판 상가 부지의 공시 지가가 하락했다. |
地価が全国で最も高いソウル明洞の真ん中にある商業用地の公示地価が下落した。 | |
・ | 1960년대 말, 세계는 베트남 반전운동의 한복판에 있었다. |
1960年代末、世界はベトナム反戦運動のただ中にあった。 | |
・ | 그 빌딩은 서울에서 가장 번화한 도심 한복판 가장 금싸라기 땅에 있다. |
そのビルディングは、ソウルで一番賑わう都心の真ん中一番貴重な高い土地にある。 |
항적(航跡) > |
설계자(設計者) > |
열의(熱意) > |
산업박람회(産業博覧会) > |
오피니언 리더(オピニオンリーダー) > |
생육(生育) > |
불순물(不純物) > |
혹한(酷寒) > |
집중(集中) > |
쌍방향(双方向) > |
평균 수명(平均寿命) > |
미니스커트(ミニスカート) > |
시일(日時) > |
험지(険しい地域) > |
북부(北部) > |
양잠업(養蚕業) > |
달인(達人) > |
개선책(改善策) > |
문학상(文学賞) > |
머릿속(頭の中) > |
특권층(特権層) > |
교섭단체(国会の交渉団体) > |
자작극(自作自演) > |
너비(横幅) > |
호재(好材料) > |
방귀(おなら) > |
내달(来月) > |
고아원(児童養護施設) > |
새색시(花嫁) > |
산사태(山崩れ) > |