「速度」は韓国語で「속도」という。스피드(スピード)ともいう。
|
![]() |
・ | 속도를 내다. |
スピードを出す。 | |
・ | 속도를 줄이다. |
スピードを落とす。 | |
・ | 속도가 빠르다. |
スピードが速い。 | |
・ | 속도가 느리다. |
スピードが遅い。 | |
・ | 속도가 빠르지 않다. |
速度が速くない。 | |
・ | 이런 속도라면 회사까지 적어도 삼십 분 이상은 걸릴 것 같네요. |
こんな速度だと会社まで少なくとも30時間以上はかかりそうですね。 | |
・ | 그는 놀라운 속도로 달렸다. |
彼は物凄い速さで走った。 | |
・ | 엄청난 속도로 문제를 해결했다. |
物凄いスピードで問題を解決した。 | |
・ | 그 선수의 속도는 클래스가 다르다. |
あの選手の速さはレベルが違う。 | |
・ | 그 선수는 상대에게 견제구를 던져서 공격 속도를 늦췄다. |
その選手は相手に牽制球を投げて、攻撃のスピードを遅らせた。 | |
・ | 새로운 기술이 도입된 후, 개발이 가속화되어 속도가 붙었다. |
新しい技術が導入されてから、開発が加速し、拍車がかかった。 | |
・ | 그가 팀에 합류하면서 프로젝트 진행에 속도가 붙었다. |
彼がチームに加わったことで、プロジェクトの進行に拍車がかかった。 | |
・ | 수요가 증가하면서 생산 속도에 속도가 붙었다. |
需要が増えたため、製造スピードに拍車がかかった。 | |
・ | 경기가 진행될수록 선수들의 페이스에 속도가 붙었다. |
競技が進むにつれて、選手たちのペースに拍車がかかっていった。 | |
・ | 프로젝트가 시작되자, 일의 진행 속도가 붙어서 빨라졌다. |
プロジェクトが始まると、仕事の進行が拍車がかかって早くなった。 | |
・ | 그 작가의 집필 속도는 여간 아니다. |
あの作家の執筆速度は普通ではない。 | |
・ | 고속도로에서 갑자기 차가 튕겨 나가서 애 떨어질 뻔 했다 |
高速道路で急に車が跳ねたので、ビックリした。 | |
・ | 전산 처리 속도가 빨라졌습니다. |
電算処理が速くなりました。 | |
연상(連想) > |
반(クラス) > |
줄(紐) > |
호조(好調) > |
애당초(はじめ) > |
애송이(若造) > |
거점(拠点) > |
단자부(端子部) > |
진도(震度) > |
비행(フライト) > |
결번(欠番) > |
방송 작가(放送作家) > |
구세군(救世軍) > |
일률적(一律的) > |
허무함(むなしさ) > |
가전제품(家電製品) > |
식당가(食堂街) > |
개울가(小川のほとり) > |
타협점(妥協点) > |
희토류(レアアース) > |
선물 세트(ギフトセット) > |
겉(表) > |
학내(学内) > |
겹받침(二重パッチム) > |
선민의식(選民意識) > |
화분(植木鉢) > |
감명(感銘) > |
캠코더(ビデオカメラ) > |
머리말(前書き) > |
곳곳(あちこち) > |