「枕 (まくら)」は韓国語で「베개」という。「벼게」も方言としてよく使われる。
|
・ | 베개를 베다. |
枕をする。 | |
・ | 베개가 안 맞아. |
枕が合わない。 | |
・ | 침대에는 이불과 베개가 겹겹이 쌓여있다. |
ベッドには布団と枕が積み重なっている。 | |
・ | 베개가 바뀌면 잠을 잘 수 없다 |
枕が変わると眠れない。 | |
・ | 나는 높은 베개보다 낮은 베개가 좋다. |
私は高い枕より、低い枕がよい。 | |
・ | 베개가 푹신푹신해서 목이 쉽게 피로해지지 않는다. |
ピローがふかふかで、首が疲れにくい。 | |
・ | 잘 때는 기분 좋은 베개와 이불이 필요해요. |
寝るときは、心地よい枕と布団が必要です。 | |
・ | 두부를 단단히 받쳐주는 베개가 중요합니다. |
頭部をしっかりと支える枕が重要です。 | |
・ | 새 깃털 베개를 구입했어요. |
新しい羽毛枕を購入しました。 | |
・ | 이 베개는 깃털로 되어 있습니다. |
この枕は羽毛でできています。 | |
・ | 이불장 상단에 베개를 두고 있습니다. |
押入れの上段に枕を置いています。 | |
・ | 머리 모양에 맞는 베개 선택이 편안한 수면을 돕습니다. |
頭のかたちに合わせた枕選びが、快適な睡眠をサポートします。 | |
・ | 베개를 베란다에 널었어요. |
枕をベランダに干しました。 | |
・ | 이 베개는 둥글둥글해서 잠자기가 좋아요. |
この枕は丸々としていて、寝心地が良いです。 | |
・ | 푹신한 깃털 베개로 잘 잤습니다. |
ふわっとした羽毛枕で、よく眠れました。 | |
・ | 이 베개는 푹신푹신하기 때문에 목에 부담이 가지 않습니다. |
この枕はふわふわしているので、首に負担がかかりません。 | |
・ | 새 베개가 푹신푹신하기 때문에 쾌적한 수면을 취할 수 있습니다. |
新しい枕がふわふわしているので、快適な睡眠が取れます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
목베개(モクッペゲ) | ネックピロー、首枕、トラベルピロー |
팔베개(パルぺゲ) | 腕枕 |
물베개(ムルペゲ) | 水枕 |
베개커버(ペゲコボ) | 枕カバー |
얼음 베개(オルムペゲ) | 氷枕 |
베개를 베다(ペゲルル ペダ) | 枕をする |
붙박이 선반(備え付けの棚) > |
걸상(椅子) > |
송곳(錐) > |
생필품(生活必需品) > |
대못(大釘) > |
저울(はかり) > |
신발장(下駄箱) > |
세면도구(洗面用具) > |
핸드 크림(ハンドクリーム) > |
치약(歯磨き粉) > |
가스통(ガスボンベ) > |
거울(鏡) > |
깔개(敷物) > |
소모품(消耗品) > |
이부자리(寝具) > |
수건(タオル) > |
종잇장(紙一枚) > |
머릿수건(三角巾) > |
전기톱(電気のこぎり) > |
멀티탭(電源タップ) > |
화장지(トイレットペーパー) > |
방석(座布団) > |
압정(画びょう) > |
의자(椅子) > |
형광등(蛍光灯) > |
캐비닛(キャビネット) > |
치실(フロス) > |
소지품(持ち物) > |
자명종(目覚まし時計) > |
포장재(包装材) > |