・ | 두부를 단단히 받쳐주는 베개가 중요합니다. |
頭部をしっかりと支える枕が重要です。 | |
・ | 새 깃털 베개를 구입했어요. |
新しい羽毛枕を購入しました。 | |
・ | 이 베개는 깃털로 되어 있습니다. |
この枕は羽毛でできています。 | |
・ | 이불장 상단에 베개를 두고 있습니다. |
押入れの上段に枕を置いています。 | |
・ | 머리 모양에 맞는 베개 선택이 편안한 수면을 돕습니다. |
頭のかたちに合わせた枕選びが、快適な睡眠をサポートします。 | |
・ | 잘 때는 기분 좋은 베개와 이불이 필요해요. |
寝るときは、心地よい枕と布団が必要です。 | |
・ | 베개가 푹신푹신해서 목이 쉽게 피로해지지 않는다. |
ピローがふかふかで、首が疲れにくい。 | |
・ | 나는 높은 베개보다 낮은 베개가 좋다. |
私は高い枕より、低い枕がよい。 | |
・ | 베개가 바뀌면 잠을 잘 수 없다 |
枕が変わると眠れない。 | |
・ | 침대에는 이불과 베개가 겹겹이 쌓여있다. |
ベッドには布団と枕が積み重なっている。 | |
・ | 베개가 안 맞아. |
枕が合わない。 | |
・ | 베개를 베다. |
枕をする。 | |
・ | 베개를 베란다에 널었어요. |
枕をベランダに干しました。 | |
・ | 이 베개는 둥글둥글해서 잠자기가 좋아요. |
この枕は丸々としていて、寝心地が良いです。 | |
・ | 푹신한 깃털 베개로 잘 잤습니다. |
ふわっとした羽毛枕で、よく眠れました。 | |
・ | 이 베개는 푹신푹신하기 때문에 목에 부담이 가지 않습니다. |
この枕はふわふわしているので、首に負担がかかりません。 | |
・ | 새 베개가 푹신푹신하기 때문에 쾌적한 수면을 취할 수 있습니다. |
新しい枕がふわふわしているので、快適な睡眠が取れます。 | |
・ | 책을 베개 옆에 놓았다. |
本を枕の横に置いた。 | |
・ | 침구 위에는 푹신한 베개가 늘어서 있습니다. |
寝具の上にはふわふわの枕が並んでいます。 | |
・ | 침대 오른쪽에는 베개가 놓여 있다. |
ベッドの右側には枕が置かれている。 | |
・ | 이불을 널 때 베개도 같이 널어요. |
布団を干すときに枕も一緒に干します。 | |
・ | 거미가 베개 밑에 숨어 있는 것을 발견했다. |
クモが枕の下に隠れているのを見つけた。 | |
・ | 침낭 안에는 푹신한 베개가 들어 있어요. |
寝袋の中にはフカフカの枕が入っています。 | |
・ | 새로 산 베개는 흐물흐물해서 기분이 좋다. |
新しく買った枕はふにゃふにゃして、気持ちいい。 | |
・ | 그 베개는 사각형 모양을 하고 있어요. |
その枕は四角形の形をしています。 | |
・ | 가볍게 머리를 들어 올려 베개를 끼어 넣다. |
軽く頭を持ち上げ枕を挟む。 | |
・ | 침대나 베개 등이 있습니다. |
ベッドや机などがあります。 | |
・ | 비행기에서 사용할 목베개를 샀어요. |
飛行機に使うネックピローを買いました。 | |
・ | 비행기나 차 등의 이동 중에 목베개를 사용합니다. |
飛行機や車などの移動中にネックピローを使います。 | |
・ | 여행을 위해 목베개를 샀어요. |
旅行のためにネックピローを買いました。 | |
・ | 베개는 각자 지참하시기 바랍니다. |
枕は各自持参するようお願いします。 | |
・ | 베개커버 위에 깨끗한 타올을 깔다. |
枕カバーの上に綺麗なタオルを敷く。 | |
・ | 베개커버 좀 빨아 주세요. |
枕カバーをちょっと洗ってください。 |
1 |