「~や」は韓国語で「이나/나」という。
|
![]() |
・ | 백화점이나 마트에서 장을 봐요. |
デパートやスーパーで買い物をします。 | |
・ | 금요일이나 토요일은 어때요? |
金曜日か土曜日はどうですか。 | |
・ | 아침에는 빵이나 바나나를 먹어요. |
朝にはパンか果物を食べます。 | |
・ | 책이나 노트 등이 있습니다. |
本やノートなどがあります。 | |
・ | 침대나 베개 등이 있습니다. |
ベッドや机などがあります。 | |
・ | 저는 바나나나 사과를 좋아해요. |
私はバナナやリンゴが好きです。 | |
・ | 가지나 굴 따위는 질색이야. |
なすやカキなどが苦手だよ。 | |
・ | 초밥이나 튀김이 먹고 싶다. |
お寿司とか天ぷらが食べたい | |
・ | 방화범이 방화하는 원인이나 이유를 분석했다. |
放火犯が放火する原因や理由を分析した。 | |
・ | 지하철이나 버스 타고 출근해요. |
地下鉄やらバスで出勤します。 | |
・ | 한 시간이나 늦게 왔는데도 사과하지 않는 친구에게 열받았다. |
ー時間も遅くれて来たのに謝らない友達に腹が立った。 | |
・ | 구치소는 재판 중인 형이 확정되지 않은 사람이나 형이 집행되지 않은 사람이 들어 갑니다. |
拘置所は、裁判中の刑が確定してない人や刑が執行されていない人が入ります。 | |
・ | 법원이 피고인이나 증인을 소환하다. |
裁判所が被告人や証人などを召喚する。 | |
・ | 민물고기는 강이나 호수 등의 수역에 서식한다. |
淡水魚は、川や湖などの水域に生息しています。 | |
・ | 증거 인멸이나 도주의 우려가 없으면 불구속 기소되는 경우가 많아요. |
証拠隠滅や逃亡の恐れがなければ在宅起訴されることが多いです。 | |
・ | 욕이나 육두문자는 쓰지 않도록 합시다. |
悪口や卑猥な言葉は使わないようにしましょう。 | |
・ | 진자 이딴 게 10만원이나 돼!? |
本当にこんなのが10万ウォンもするのか! | |
・ | 관찰이나 실험의 결과로부터 추론하다. |
観察や実験の結果から推論する。 | |
에서부터(~から) > |
의(の) > |
이라/라(~なので) > |
에서 처럼(~でのように) > |
(이)며(~やら) > |
치고서는(~としては) > |
에다(가)(~に) > |
(이)야(~こそ) > |
대로(なりに) > |
만(さえ) > |
하고(~と) > |
(이)거나(~とか) > |
야/아(呼びかけの助詞) > |
-로 / 으로(~へ) > |
-(이)다 보니(까)(~なので) > |
만치도(〜ほども) > |
은/는(~は) > |
만(ほど) > |
-(이)서(で) > |
야말로/이야말로(~こそ) > |
에게(~に) > |
라서/이라서(~なので) > |
나(も) > |
랑/이랑(~と、~や) > |
부터(~から) > |
치고(는)(にしては) > |
-(이)라고(~という) > |
한테서((人、生物)~から) > |
밖에(しか) > |
이야/야(~は) > |